Текст и перевод песни Elvis Phương - Mot Troi Thuong Nho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mot Troi Thuong Nho
Sunrise of Memories
Rồi
mai
ta
sẽ
ra
đi
Tomorrow
I'll
be
leaving
Giây
phút
chia
ly
còn
mong
ước
gì
What
is
your
wish
at
this
moment
of
parting?
Vòng
tay
đan
kín
thương
đau
Our
hands
are
intertwined
in
sorrow
Theo
dấu
chân
sâu
đến
muôn
đời
sau
Following
the
path
that
leads
to
eternity
Đành
thôi
vỡ
tan
mộng
mơ
But
now,
our
dreams
are
shattered
Hắt
hiu
hồn
thơ
chia
cách
đôi
bờ
My
poetry
is
desolate,
separated
from
you
Biệt
ly
ánh
mắt
vời
theo
My
eyes
gaze
at
you
as
we
say
goodbye
Dáng
ai
tịch
liêu
vẫn
muôn
đời
yêu
Your
distant
figure,
forever
etched
in
my
heart
Biết
rằng
niềm
đau
khó
nguôi
I
know
this
pain
will
be
difficult
to
bear
Biết
rằng
đời
rồi
lẻ
loi
I
know,
my
life
will
be
lonely
Mơ
về
một
hình
bóng
ai
A
silhouette
I
dream
of
Vẫn
thương
yêu
hoài
dù
xa
cách
mấy
Still
loving,
forever,
even
though
we
are
apart
Hỡi
người
đời
đời
mến
thương
My
dearest,
forever
in
my
heart
Xa
rồi
hồn
còn
vấn
vương
Even
though
we're
apart,
my
soul
yearns
for
you
Nhớ
ngày
mộng
đời
ngát
hương
Remembering
the
days
our
lives
were
fragrant
with
dreams
Bóng
yêu
chung
đường
giờ
theo
khói
sương
My
love,
now
just
a
wisp
of
smoke
Rồi
mai
nơi
cuối
phương
trời
Soon
I'll
be
far
away
Ta
sẽ
xa
người
buồn
câm
nín
lời
I'll
miss
you
dearly,
my
words
choked
with
emotion
Tìm
nhau
qua
giấc
chiêm
bao
I'll
search
for
you
in
my
dreams
Như
tuổi
thơ
nào
có
ân
tình
trao
Like
childhood
friends
who
shared
a
tender
bond
Người
ơi
nhớ
nhau
thì
xin
My
love,
if
you
remember
me
Giữ
cho
tình
thiêng
quên
hết
ưu
phiền
Keep
our
love
sacred,
forget
all
sorrow
Hạnh
phúc
đã
xa
vời
bay
Happiness
has
flown
away
Chúng
ta
nào
hay
mất
nhau
từ
đây
We
never
knew
we'd
lose
each
other
Hỡi
người
đời
đời
mến
thương
My
dearest,
forever
in
my
heart
Xa
rồi
hồn
còn
vấn
vương
Even
though
we're
apart,
my
soul
yearns
for
you
Nhớ
ngày
mộng
đời
ngát
hương
Remembering
the
days
our
lives
were
fragrant
with
dreams
Bóng
yêu
chung
đường
giờ
theo
khói
sương
My
love,
now
just
a
wisp
of
smoke
Rồi
mai
nơi
cuối
phương
trời
Soon
I'll
be
far
away
Ta
sẽ
xa
người
buồn
câm
nín
lời
I'll
miss
you
dearly,
my
words
choked
with
emotion
Tìm
nhau
qua
giấc
chiêm
bao
I'll
search
for
you
in
my
dreams
Như
tuổi
thơ
nào
có
ân
tình
trao
Like
childhood
friends
who
shared
a
tender
bond
Người
ơi
nhớ
nhau
thì
xin
My
love,
if
you
remember
me
Giữ
cho
tình
thiêng
quên
hết
ưu
phiền
Keep
our
love
sacred,
forget
all
sorrow
Hạnh
phúc
đã
xa
vời
bay
Happiness
has
flown
away
Chúng
ta
nào
hay
mất
nhau
từ
đây
We
never
knew
we'd
lose
each
other
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.