Elvis Phương - Ngay Tan Hon - перевод текста песни на немецкий

Ngay Tan Hon - Elvis Phươngперевод на немецкий




Ngay Tan Hon
Tag der Hochzeit
Oui devant Dieu devant les hommes
Ja, vor Gott, vor den Menschen
Oui pour l'amour que tu me donnes
Ja, für die Liebe, die du mir gibst
Et pour qu'un jour je te pardonne
Und damit ich dir eines Tages vergebe
Si malgré toi tu m'abandonnes
Wenn du mich wider Willen verlässt
Oui pour les joies et pour les peines
Ja, für die Freuden und für die Leiden
Oui pour les lois qui nous enchaînent
Ja, für die Gesetze, die uns binden
Et je promets quoi qu'il advienne
Und ich verspreche, was auch immer geschieht
De rester près de toi
Bei dir zu bleiben
Dans tes yeux je vois des larmes de joie
In deinen Augen sehe ich Freudentränen
Et j'entends en moi monter une voix
Und ich höre in mir eine Stimme aufsteigen
Mon Dieu qui veillez sur ma vie
Mein Gott, der du über mein Leben wachst
Protégez mon amour je vous en prie
Beschütze meine Liebe, ich bitte dich
Em bên mình anh lặng im dưới ban thờ
Du an meiner Seite, schweigend unter dem Altar
quanh chúng ta vui sướng chan hòa
Und um uns herum ist überschwängliche Freude
Tình duyên nhỏ thành đôi ước
Unsere kleine Liebe wird zu einem erträumten Paar
Già Bao nhiêu tóc giờ đây đã kết se
So viele Haarsträhnen sind nun verwoben
Ta bên mình nhau, r
Wir sind beieinander, u
ồi đi suốt con đường Đưa ta suốt đời, về nơi xứ thiên
nd gehen den ganzen Weg, Der uns ein Leben lang führt, ins himmlische Reich
đường Về nơi tổ ấm, nhờ ơn đức cao vời
Zu unserem Heim, dank höchster Gnade
Ơn mẹ Maria!
Gnade der Mutter Maria!
Người yêu ơi, ơi người
Oh Liebste, oh du,
Người yêu dấu ơi
Meine geliebte Liebste,
Cùng bên nhau suốt đời
Zusammen ein Leben lang
Cùng chia sớt nỗi vui
Teilen gemeinsam die Freude
Hay nỗi sầu
Oder das Leid
Cùng cho nhau biết bao yêu dầu
Geben uns so viel Liebe, komme was wolle
Đời qua mau, hai mái đầu rồi đây sẽ trắng phau
Das Leben vergeht schnell, unsere beiden Häupter werden bald weiß sein
Ôi vai kề vai, tay nắm tay rồi
Oh, Schulter an Schulter, und Hand in Hand nun
Đời thôi vắng tênh, lẻ loi kết đôi rồi
Das Leben ist nicht mehr leer, die Einsamkeit ist vorbei, wir sind ein Paar
Từ nay nồng ấm, đời thôi hết u hoài
Von nun an voller Wärme, das Leben ist nicht mehr trübselig
Bao nhiêu tóc giờ đây đã kết se
So viele Haarsträhnen sind nun verwoben
Oui devant dieu devant les hommes
Ja, vor Gott, vor den Menschen
Oui prends mes jours je te les donne
Ja, nimm meine Tage, ich gebe sie dir
Et plus que tout mieux que personne
Und mehr als alles, besser als jeder andere
Je t'aimerai toujours
Werde ich dich immer lieben
Je t'aimerai toujours
Werde ich dich immer lieben






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.