Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngay Tan Hon
Tag der Hochzeit
Oui
devant
Dieu
devant
les
hommes
Ja,
vor
Gott,
vor
den
Menschen
Oui
pour
l'amour
que
tu
me
donnes
Ja,
für
die
Liebe,
die
du
mir
gibst
Et
pour
qu'un
jour
je
te
pardonne
Und
damit
ich
dir
eines
Tages
vergebe
Si
malgré
toi
tu
m'abandonnes
Wenn
du
mich
wider
Willen
verlässt
Oui
pour
les
joies
et
pour
les
peines
Ja,
für
die
Freuden
und
für
die
Leiden
Oui
pour
les
lois
qui
nous
enchaînent
Ja,
für
die
Gesetze,
die
uns
binden
Et
je
promets
quoi
qu'il
advienne
Und
ich
verspreche,
was
auch
immer
geschieht
De
rester
près
de
toi
Bei
dir
zu
bleiben
Dans
tes
yeux
je
vois
des
larmes
de
joie
In
deinen
Augen
sehe
ich
Freudentränen
Et
j'entends
en
moi
monter
une
voix
Und
ich
höre
in
mir
eine
Stimme
aufsteigen
Mon
Dieu
qui
veillez
sur
ma
vie
Mein
Gott,
der
du
über
mein
Leben
wachst
Protégez
mon
amour
je
vous
en
prie
Beschütze
meine
Liebe,
ich
bitte
dich
Em
bên
mình
anh
lặng
im
dưới
ban
thờ
Du
an
meiner
Seite,
schweigend
unter
dem
Altar
Và
quanh
chúng
ta
là
vui
sướng
chan
hòa
Und
um
uns
herum
ist
überschwängliche
Freude
Tình
duyên
nhỏ
bé
thành
đôi
ước
mơ
Unsere
kleine
Liebe
wird
zu
einem
erträumten
Paar
Già
Bao
nhiêu
tóc
tơ
giờ
đây
đã
kết
se
So
viele
Haarsträhnen
sind
nun
verwoben
Ta
bên
mình
nhau,
r
Wir
sind
beieinander,
u
ồi
đi
suốt
con
đường
Đưa
ta
suốt
đời,
về
nơi
xứ
thiên
nd
gehen
den
ganzen
Weg,
Der
uns
ein
Leben
lang
führt,
ins
himmlische
Reich
đường
Về
nơi
tổ
ấm,
nhờ
ơn
đức
cao
vời
Zu
unserem
Heim,
dank
höchster
Gnade
Ơn
mẹ
Maria!
Gnade
der
Mutter
Maria!
Người
yêu
ơi,
ơi
người
Oh
Liebste,
oh
du,
Người
yêu
dấu
ơi
Meine
geliebte
Liebste,
Cùng
bên
nhau
suốt
đời
Zusammen
ein
Leben
lang
Cùng
chia
sớt
nỗi
vui
Teilen
gemeinsam
die
Freude
Hay
nỗi
sầu
Oder
das
Leid
Cùng
cho
nhau
biết
bao
là
yêu
ví
dầu
Geben
uns
so
viel
Liebe,
komme
was
wolle
Đời
qua
mau,
hai
mái
đầu
rồi
đây
sẽ
trắng
phau
Das
Leben
vergeht
schnell,
unsere
beiden
Häupter
werden
bald
weiß
sein
Ôi
vai
kề
vai,
và
tay
nắm
tay
rồi
Oh,
Schulter
an
Schulter,
und
Hand
in
Hand
nun
Đời
thôi
vắng
tênh,
lẻ
loi
kết
đôi
rồi
Das
Leben
ist
nicht
mehr
leer,
die
Einsamkeit
ist
vorbei,
wir
sind
ein
Paar
Từ
nay
nồng
ấm,
đời
thôi
hết
u
hoài
Von
nun
an
voller
Wärme,
das
Leben
ist
nicht
mehr
trübselig
Bao
nhiêu
tóc
tơ
giờ
đây
đã
kết
se
So
viele
Haarsträhnen
sind
nun
verwoben
Oui
devant
dieu
devant
les
hommes
Ja,
vor
Gott,
vor
den
Menschen
Oui
prends
mes
jours
je
te
les
donne
Ja,
nimm
meine
Tage,
ich
gebe
sie
dir
Et
plus
que
tout
mieux
que
personne
Und
mehr
als
alles,
besser
als
jeder
andere
Je
t'aimerai
toujours
Werde
ich
dich
immer
lieben
Je
t'aimerai
toujours
Werde
ich
dich
immer
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.