Текст и перевод песни Elvis Phương - Ngay Tan Hon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngay Tan Hon
Day of the Wedding
Oui
devant
Dieu
devant
les
hommes
Yes
before
God
before
men
Oui
pour
l'amour
que
tu
me
donnes
Yes
for
the
love
that
you
give
me
Et
pour
qu'un
jour
je
te
pardonne
And
so
that
one
day
I
can
forgive
you
Si
malgré
toi
tu
m'abandonnes
If
despite
yourself
you
abandon
me
Oui
pour
les
joies
et
pour
les
peines
Yes
for
the
joys
and
for
the
sorrows
Oui
pour
les
lois
qui
nous
enchaînent
Yes
for
the
laws
that
bind
us
Et
je
promets
quoi
qu'il
advienne
And
I
promise
whatever
happens
De
rester
près
de
toi
To
stay
close
to
you
Dans
tes
yeux
je
vois
des
larmes
de
joie
In
your
eyes
I
see
tears
of
joy
Et
j'entends
en
moi
monter
une
voix
And
I
hear
a
voice
rising
within
me
Mon
Dieu
qui
veillez
sur
ma
vie
My
God
who
watches
over
my
life
Protégez
mon
amour
je
vous
en
prie
Protect
my
love
I
pray
to
you
Em
bên
mình
anh
lặng
im
dưới
ban
thờ
We
are
together
calmly
beneath
the
altar
Và
quanh
chúng
ta
là
vui
sướng
chan
hòa
And
around
us
is
joy
and
happiness
Tình
duyên
nhỏ
bé
thành
đôi
ước
mơ
Tiny
love
became
an
aspiration
Già
Bao
nhiêu
tóc
tơ
giờ
đây
đã
kết
se
Now
that
our
hair
is
gray
Ta
bên
mình
nhau,
r
We
are
together,
ồi
đi
suốt
con
đường
Đưa
ta
suốt
đời,
về
nơi
xứ
thiên
and
we
will
walk
the
path
đường
Về
nơi
tổ
ấm,
nhờ
ơn
đức
cao
vời
that
will
take
us
for
a
lifetime,
to
the
heavenly
place
Ơn
mẹ
Maria!
To
the
place
we
will
call
home,
thanks
to
your
great
grace
Người
yêu
ơi,
ơi
người
Oh
Mary!
Người
yêu
dấu
ơi
My
dear,
oh
my
dear
Cùng
bên
nhau
suốt
đời
My
beloved
Cùng
chia
sớt
nỗi
vui
Together
for
a
lifetime
Hay
nỗi
sầu
To
share
our
joy
Cùng
cho
nhau
biết
bao
là
yêu
ví
dầu
And
our
sorrows
Đời
qua
mau,
hai
mái
đầu
rồi
đây
sẽ
trắng
phau
To
show
each
other
how
much
we
love
each
other
Ôi
vai
kề
vai,
và
tay
nắm
tay
rồi
Life
passes
quickly,
our
hair
will
soon
be
white
Đời
thôi
vắng
tênh,
lẻ
loi
kết
đôi
rồi
Oh
shoulder
to
shoulder,
and
hand
in
hand
Từ
nay
nồng
ấm,
đời
thôi
hết
u
hoài
Life
will
no
longer
be
empty,
and
we
are
no
longer
alone
Bao
nhiêu
tóc
tơ
giờ
đây
đã
kết
se
From
now
on
there
will
be
warmth,
life
will
no
longer
be
sad
Oui
devant
dieu
devant
les
hommes
Yes
before
God
before
men
Oui
prends
mes
jours
je
te
les
donne
Yes
take
my
days
I
give
them
to
you
Et
plus
que
tout
mieux
que
personne
And
more
than
anyone
Je
t'aimerai
toujours
I
will
always
love
you
Je
t'aimerai
toujours
I
will
always
love
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.