Elvis Phương - Những Chiều Không Có Em - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Elvis Phương - Những Chiều Không Có Em




Những Chiều Không Có Em
Evenings Without You
Những chiều không em
Evenings without you
Ngõ hồn sao hoang vắng
My soul's alleyway feels so empty
Ôi, dừng chân đây
Oh, I stop here
Đường phố ngồi nhớ tới, nhớ tới
On this old street and remember, remember
Dáng người em thơ
Your childlike figure
Cùng bước dưới trời mưa
Walking together in the rain
Lòng trao chuyện lòng
Sharing our hearts
Những chiều không em
Evenings without you
vàng tan tác bay
Yellow leaves scatter and fly
Thường lang thang về lối
I often wander back to that old path
Tìm hương ngày xưa vào hồn
Searching for the lingering fragrance of days gone by
nuối tiếc nhớ mãi
But I only find regret and endless longing
Những chiều
Evenings
Những chiều tôi với em tay trong tay
Evenings when you and I held hands
Ôi, thành đô ơi, thời gian như chiếc bóng
Oh, city, time passes like a fleeting shadow
Người đi không thấy về bến mộng
He who left never returned to this dreamland
Ôi, chiều nay, chiều nay sao nhớ quá
Oh, this evening, this evening, how I miss you
Giấc tình yêu chưa tròn
Our love's dream remains unfulfilled
Những chiều không em
Evenings without you
Phố buồn nằm im bóng
The city streets lie still and silent
Ai chờ ai đây
Who waits for whom here?
bâng khuâng nhặt lấy chiếc úa
Hesitantly, I pick up a fallen leaf
Tiếc thời xuân xanh
Regretting the springtime of my youth
Tựa chiếc vàng kia
Like that yellow leaf
Khi mùa thu gọi hồn
When autumn calls
Những chiều mây trắng bay
Evenings when white clouds drift by
Những chiều, những chiều không em
Evenings, evenings without you
Người yêu ơi còn thấy nhớ hay không?
My love, do you still remember, or has it all faded away?
Từ đây một mình
From now on, alone,
Đành sống kiếp đơn
I'll live a lonely existence
Âm thầm, âm thầm như những đêm
In silence, like those nights
Không trăng sao
Without moon or stars
Ôi, thành đô ơi, thời gian như chiếc bóng
Oh, city, time passes like a fleeting shadow
Người đi không thấy về bến mộng
He who left never returned to this dreamland
Ôi, chiều nay, chiều nay sao nhớ quá
Oh, this evening, this evening, how I miss you
Giấc tình yêu chưa tròn
Our love's dream remains unfulfilled
Những chiều không em
Evenings without you
Phố buồn nằm im bóng
The city streets lie still and silent
Ai chờ ai đây
Who waits for whom here?
bâng khuâng nhặt lấy chiếc úa
Hesitantly, I pick up a fallen leaf
Tiếc thời xuân xanh
Regretting the springtime of my youth
Tựa chiếc vàng kia
Like that yellow leaf
Khi mùa thu gọi hồn
When autumn calls
Những chiều mây trắng bay
Evenings when white clouds drift by
Những chiều, những chiều không em
Evenings, evenings without you
Người yêu ơi còn thấy nhớ hay không?
My love, do you still remember, or has it all faded away?
Từ đây một mình
From now on, alone,
Đành sống kiếp đơn
I'll live a lonely existence
Âm thầm, âm thầm như những đêm
In silence, like those nights
Không trăng sao
Without moon or stars






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.