Elvis Phương - Nếu Mai Này - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Elvis Phương - Nếu Mai Này




Nếu Mai Này
Если завтра меня не станет
Nếu mai anh chết xin em đừng buồn, đừng nhớ nghe em
Если завтра меня не станет, прошу тебя, не грусти, не вспоминай обо мне
Xin em đừng, đừng thương đừng tiếc đừng than đừng khóc
Прошу тебя, не надо, не жалей, не сожалей и не плачь, не рыдай
Nếu mai anh chết một chiếc xe tang
Если завтра меня не станет, катафалк
Ngựa kéo đi trên con đường dài hàng me đổ
Повезет меня по длинной дороге, где опадают листья с акаций
Xưa mình vẫn lang thang
Где мы когда-то бродили
Đừng! Xin em đừng đốt nén nhang thơm
Не надо! Прошу тебя, не зажигай благовонные палочки
Để mình anh lạnh với trăng thanh
Пусть я буду один в холоде под ясной луной
đừng, xin em đừng làm mộ bia đá
И не надо, прошу тебя, не ставь каменного надгробия
Cho hồn anh nhẹ bước đêm sương
Чтобы моя душа могла легко ступать в ночной росе
Để được nghe tiếng dế canh trường
Чтобы слышать стрекот сверчков в поле
Khi trời mưa tái nghe gió lạnh bên ngoài
Когда на улице холодный дождь и ледяной ветер
Nếu mai anh chết xin em đừng tìm vào nghĩa trang xưa
Если завтра меня не станет, прошу тебя, не приходи на старое кладбище
Xin em đừng vờ thương người đặt vòng hoa tưởng nhớ
Прошу тебя, не притворяйся, что любишь бывшего, возлагая венок памяти
Nếu mai anh chết đừng quấn khăn tang
Если завтра меня не станет, не надевай траурный платок
Để lãng quên duyên ban đầu hồn anh được nghỉ
Чтобы забыть о нашей былой любви, и чтобы моя душа обрела покой
Yên một giấc thiên thu
Вечный покой
Nếu mai anh chết xin em đừng buồn đừng nhớ nghe em
Если завтра меня не станет, прошу тебя, не грусти, не вспоминай обо мне
Xin em đừng, đừng thương đừng tiếc đừng than đừng khóc
Прошу тебя, не надо, не жалей, не сожалей и не плачь, не рыдай
Nếu mai anh chết một chiếc xe tang
Если завтра меня не станет, катафалк
Ngựa kéo đi trên con đường dài hàng me đổ
Повезет меня по длинной дороге, где опадают листья с акаций
Xưa mình vẫn lang thang
Где мы когда-то бродили
Đừng! Xin em đừng đốt nén nhang thơm
Не надо! Прошу тебя, не зажигай благовонные палочки
Để mình anh lạnh với trăng thanh
Пусть я буду один в холоде под ясной луной
đừng, xin em đừng làm mộ bia đá
И не надо, прошу тебя, не ставь каменного надгробия
Cho hồn anh nhẹ bước đêm sương
Чтобы моя душа могла легко ступать в ночной росе
Để được nghe tiếng dế canh trường
Чтобы слышать стрекот сверчков в поле
Khi trời mưa tái nghe gió lạnh bên ngoài
Когда на улице холодный дождь и ледяной ветер
Nếu mai anh chết xin em đừng tìm vào nghĩa trang xưa
Если завтра меня не станет, прошу тебя, не приходи на старое кладбище
Xin em đừng vờ thương người đặt vòng hoa tưởng nhớ
Прошу тебя, не притворяйся, что любишь бывшего, возлагая венок памяти
Nếu mai anh chết đừng quấn khăn tang
Если завтра меня не станет, не надевай траурный платок
Để lãng quên duyên ban đầu hồn anh được nghỉ
Чтобы забыть о нашей былой любви, и чтобы моя душа обрела покой
Yên một giấc thiên thu
Вечный покой






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.