Elvis Phương - Tinh Khuc Buon - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Elvis Phương - Tinh Khuc Buon




Tinh Khuc Buon
Грустная мелодия
Em như một nụ hồng cầu mong chẳng lạnh lùng
Ты словно роза, молящая о тепле,
Em như một ngày mộng ta hằng ngại ngùng
Ты словно день из грёз, к которому я робею подойти.
Sẽ ru ta nghìn nhớ một ngày thoáng mây đưa
Ты убаюкаешь меня тысячей воспоминаний в день, когда проплывут облака,
Chuyện tình đã như
Наша любовь была словно сон.
Em như giọt rượu nồng dìu ta vào cuộc mộng
Ты словно глоток крепкого вина, уносящий меня в мир грёз,
Em như vạt lụa đào quyện ta lời thì thào
Ты словно шёлковый персик, обвивающий меня шёпотом,
Sẽ qua đi ngày tháng tình rồi cũng xa xưa, buồn
Пройдут дни и месяцы, и любовь станет лишь далёким прошлым, печальным.
Cuộc tình ngỡ đã xa xưa, đã xanh xao từ thuở nào
Любовь, казалось, давно прошла, поблекла с тех давних пор,
Chợt người đến với tim ta xóa tan đi một mảnh đời
Вдруг ты пришла в мое сердце, стирая осколки прошлой жизни.
Cuộc tình quý giá mong manh
Наша любовь ценный хрупкий дар,
chơi vơi ngược dòng đời
Неужели она обречена плыть против течения жизни?
Nghìn trùng dòng sông vui
Будет ли радость за тысячей речных порогов?
Ôi! sao người miệt mài ngày vui nào còn dài
О, почему ты стремишься к радости, которая не вечна?
Ta ưu phiền từng ngày vội chôn cuộc tình gầy
Я печалюсь день ото дня, спеша похоронить нашу хрупкую любовь.
Chết đi bao lời nói
Умирают слова,
Rừng nào sa mưa tình nào sẽ như thơ
В каком лесу прольётся дождь, какая любовь будет как поэзия?
Sao chưa gặp một lần nghe tình thật gần
Мы ещё не встречались, но я чувствую, что любовь так близко,
Xin cho được một lần gọi tên người thì thầm
Прошу, дай мне хоть раз прошептать твое имя,
qua đi ngày tháng trả lại thoáng mây bay buồn
Пусть пройдут дни и месяцы, вернув лишь печальное движение облаков.
Cuộc tình ngỡ đã xa xưa, đã xanh xao từ thuở nào
Любовь, казалось, давно прошла, поблекла с тех давних пор,
Chợt người đến với tim ta xóa tan đi một mảnh đời
Вдруг ты пришла в мое сердце, стирая осколки прошлой жизни.
Cuộc tình quý giá mong manh
Наша любовь ценный хрупкий дар,
chơi vơi ngược dòng đời
Неужели она обречена плыть против течения жизни?
Nghìn trùng dòng sông vui
Будет ли радость за тысячей речных порогов?
Ôi! sao người miệt mài ngày vui nào còn dài
О, почему ты стремишься к радости, которая не вечна?
Ta ưu phiền từng ngày vội chôn cuộc tình gầy
Я печалюсь день ото дня, спеша похоронить нашу хрупкую любовь.
Chết đi bao lời nói
Умирают слова,
Rừng nào sa mưa tình nào sẽ như thơ
В каком лесу прольётся дождь, какая любовь будет как поэзия?
Sao chưa gặp một lần nghe tình thật gần
Мы ещё не встречались, но я чувствую, что любовь так близко,
Xin cho được một lần gọi tên người thì thầm
Прошу, дай мне хоть раз прошептать твое имя,
qua đi ngày tháng, trả lại thoáng mây bay buồn
Пусть пройдут дни и месяцы, вернув лишь печальное движение облаков.
Gọi tên người thì thầm
Прошептать твое имя,
qua đi ngày tháng, trả lại thoáng mây bay buồn
Пусть пройдут дни и месяцы, вернув лишь печальное движение облаков.
qua đi ngày tháng, trả lại thoáng mây bay buồn
Пусть пройдут дни и месяцы, вернув лишь печальное движение облаков.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.