Текст и перевод песни Elvis Phương - Trả Lại Em Yêu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trả Lại Em Yêu
Return My Love
Trả
lại
em
yêu
khung
trời
đại
học
Return
my
love
the
college
campus
Con
đường
Duy
Tân
cây
dài
bóng
mát
Duy
Tan
Road
with
tall
shady
trees
Buổi
chiều
khuôn
viên
mây
trời
xanh
ngát
Afternoon
quad
with
blue
skies
above
Vết
chân
trên
đường
vẫn
chưa
nhạt
phai
Footprints
on
the
pavement
still
remain
Trả
lại
em
yêu
khung
trời
mùa
hạ
Return
my
love
the
summer
sky
Ngọn
đèn
hiu
hiu
nỗi
lòng
cư
xá
The
flickering
light
of
dormitory
blues
Vài
giọt
mưa
xa
hôn
mềm
trên
má
Raindrops
from
afar
kiss
my
cheek
softly
Tóc
em
thơm
nồng,
dáng
em
hiền
hòa
Your
fragrant
hair,
your
gentle
grace
Anh
sẽ
ra
đi
về
miền
cát
nắng
I'll
depart
for
the
land
of
sun
and
sand
Nơi
có
quê
hương
mịt
mù
thuốc
súng
Where
my
homeland
is
shrouded
in
gunfire
Anh
sẽ
ra
đi
về
miền
mênh
mông
I'll
depart
for
the
vast
expanse
Cơn
gió
Cao
Nguyên
từng
đêm
lạnh
lùng
Where
cold
highland
winds
blow
through
the
night
Anh
sẽ
ra
đi
nặng
hành
trang
đó
I'll
depart
with
a
heavy
heart
Đem
dấu
chân
soi
tuổi
đời
ngây
thơ
Taking
my
footsteps
as
a
testament
to
my
naivete
Đem
mối
thương
yêu
vào
niềm
thương
nhớ
Carrying
my
love
in
my
nostalgic
thoughts
Anh
sẽ
ra
đi
chẳng
mong
ngày
về
I'll
depart
with
no
hope
of
return
Trả
lại
em
yêu
khung
trời
mùa
hạ
Return
my
love
the
summer
sky
Ngọn
đèn
hiu
hiu
nỗi
lòng
cư
xá
The
flickering
light
of
dormitory
blues
Vài
giọt
mưa
xa
hôn
mềm
trên
má
Raindrops
from
afar
kiss
my
cheek
softly
Tóc
em
thơm
nồng,
dáng
em
hiền
hòa
Your
fragrant
hair,
your
gentle
grace
Anh
sẽ
ra
đi
về
miền
cát
nắng
I'll
depart
for
the
land
of
sun
and
sand
Nơi
có
quê
hương
mịt
mù
thuốc
súng
Where
my
homeland
is
shrouded
in
gunfire
Anh
sẽ
ra
đi
về
miền
mênh
mông
I'll
depart
for
the
vast
expanse
Cơn
gió
Cao
Nguyên
từng
đêm
lạnh
lùng
Where
cold
highland
winds
blow
through
the
night
Anh
sẽ
ra
đi
nặng
hành
trang
đó
I'll
depart
with
a
heavy
heart
Đem
dấu
chân
soi
tuổi
đời
ngây
thơ
Taking
my
footsteps
as
a
testament
to
my
naivete
Đem
mối
thương
yêu
vào
niềm
thương
nhớ
Carrying
my
love
in
my
nostalgic
thoughts
Anh
sẽ
ra
đi
chẳng
mong
ngày
về
I'll
depart
with
no
hope
of
return
Trả
lại
em
yêu
con
đường
học
trò
Return
my
love
the
students'
path
Những
ngày
thủ
đô
tưng
bừng
phố
xá
The
bustling
city
streets
in
the
capital
Chủ
nhật
uyên
ương
hẹn
hò
đây
đó
Couples
on
dates
every
weekend
Uống
ly
chanh
đường,
uống
môi
em
ngọt
Sipping
lemonade,
sharing
sweet
kisses
Trả
lại
em
yêu
mối
tình
vời
vợi
Return
my
love
the
boundless
affair
Ngôi
trường
thân
yêu
bạn
bè
cũ
mới
The
beloved
halls
of
my
old
and
new
friends
Đường
buồn
anh
đi
bao
giờ
cho
tới
When
will
I
reach
the
end
of
this
sorrowful
road?
Nỗi
đau
cao
vời,
nỗi
đau
còn
dài
The
pain
is
immense,
the
pain
will
endure
Trả
lại
em
yêu,
trả
lại
em
yêu
Return
my
love,
return
my
love
Mây
trời
xanh
ngát
Blue
skies
above
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.