Текст и перевод песни Elvis Phương - Tra No Tinh Xa
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tra No Tinh Xa
Monastery Debts
Dốc
hết
tình
này
ta
trả
nợ
người
I
pour
out
all
my
love
as
payment
to
you
Dốc
hết
tình
này
ta
trả
nợ
đời
I
pour
out
all
my
love
as
payment
to
life
Trả
hết
tình
tôi
vẫn
nợ
không
thôi
When
I
pay
back
all
the
love
I
still
owe
endlessly
Mắt
đã
mù
lòa
vì
đợi
tin
xa
My
eyes
have
gone
blind
from
waiting
for
news
from
afar
Tóc
rối
bạc
màu
vì
nợ
yêu
nhau
My
hair
is
tangled
and
gray
because
of
the
debt
of
our
love
Nào
biết
ngày
sau
trả
nợ
tình
nhau
Who
knows
when
I'll
settle
the
debt
of
our
love
Trả
hết,
trả
hết
cho
người
Paid
off,
paid
off
for
you
Trả
luôn
mắt
môi
nụ
cười
Paid
off
eyes,
lips
and
smiles
Trả
xong
đời
còn
hư
không
After
I'm
done
paying,
life
is
emptiness
Này
gió,
gió
bay
về
trời
Hey
wind,
breeze
blowing
to
the
heavens
Này
hoa
sẽ
rơi
về
cội
Hey
flowers
that
will
fall
back
to
the
roots
Còn
ta
đường
nào
cho
ta
As
for
me,
what
path
is
there
for
me
Em
ơi
em,
ta
không
thể
My
love,
I
cannot
Nuôi
bao
nhiêu
yêu
thương
này
Carry
this
much
love
Nhớ
nhung
hoài
Endlessly
missing
Em
ơi
em,
ta
không
thể
My
love,
I
cannot
Nuôi
bao
nhiêu
yêu
thương
này
Carry
this
much
love
Chờ
mong
mãi
Endlessly
waiting
Dốc
hết
tình
này
ta
trả
nợ
người
I
pour
out
all
my
love
as
payment
to
you
Dốc
hết
tình
này
ta
trả
nợ
đời
I
pour
out
all
my
love
as
payment
to
life
Trả
hết
tình
tôi
còn
nợ
không
thôi
When
I
pay
back
all
the
love
I
still
owe
endlessly
Mắt
đã
mù
lòa
vì
đợi
tin
xa
My
eyes
have
gone
blind
from
waiting
for
news
from
afar
Tóc
rối
bạc
màu
vì
nợ
yêu
nhau
My
hair
is
tangled
and
gray
because
of
the
debt
of
our
love
Nào
biết
ngày
sau
trả
nợ
tình
nhau
Who
knows
when
I'll
settle
the
debt
of
our
love
Trả
hết,
trả
hết
cho
người
Paid
off,
paid
off
for
you
Trả
luôn
mắt
môi
nụ
cười
Paid
off
eyes,
lips
and
smiles
Trả
xong
đời
còn
hư
không
After
I'm
done
paying,
life
is
emptiness
Này
gió,
gió
bay
về
trời
Hey
wind,
breeze
blowing
to
the
heavens
Này
hoa
sẽ
rơi
về
cội
Hey
flowers
that
will
fall
back
to
the
roots
Còn
ta
đường
nào
cho
ta
As
for
me,
what
path
is
there
for
me
Em
ơi
em,
ta
không
thể
My
love,
I
cannot
Nuôi
bao
nhiêu
yêu
thương
này
Carry
this
much
love
Nhớ
nhung
hoài
Endlessly
missing
Em
ơi
em,
ta
không
thể
My
love,
I
cannot
Nuôi
bao
nhiêu
yêu
thương
này
Carry
this
much
love
Chờ
mong
mãi
Endlessly
waiting
Trả
hết,
trả
hết
cho
người
Paid
off,
paid
off
for
you
Trả
luôn
mắt
môi
nụ
cười
Paid
off
eyes,
lips
and
smiles
Trả
xong
đời
còn
hư
không
After
I'm
done
paying,
life
is
emptiness
Này
gió,
gió
bay
về
trời
Hey
wind,
breeze
blowing
to
the
heavens
Này
hoa
sẽ
rơi
về
cội
Hey
flowers
that
will
fall
back
to
the
roots
Còn
ta
đường
nào
cho
ta
As
for
me,
what
path
is
there
for
me
Còn
ta
đường
nào
cho
ta
As
for
me,
what
path
is
there
for
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elvis Phương, Hoai Vu, Hoang Giac, Lê Hựu Hà, Lê Quang, Ngô Thụy Miên, Ngọc Châu, Nguyễn Trung Cang, Nguyên Vũ, Phạm Thế Mỹ, Thuận Yến, Tran Quang Loc, Tran Quang Nam, Trịnh Công Sơn, Tuấn Khanh, Vu Hoang, Xuan Quynh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.