Текст и перевод песни Elvis Phương - Xin Lam Nguoi Hat Rong
Xin Lam Nguoi Hat Rong
I Will Sing for You
Thôi
đành
xin
về
lại
quê
xưa
I
must
return
to
my
humble
roots
Thôi
đành
đi
về
dòng
sông
đó
I
must
return
to
that
river
Từ
bao
năm
chân
phiêu
lãng
quên
quay
về
For
years
I
have
wandered
aimlessly
Từ
bao
năm
ta
như
mãi
ngủ
mê
For
years
I
have
been
lost
in
a
dream
Như
mây
chiều,
như
mây
chiều
để
cơn
gió
đưa
Like
an
evening
cloud,
carried
by
the
wind
Dù
trăm
năm
ai
quên
lũy
tre
làng
Though
centuries
pass,
who
will
forget
the
village
bamboo
grove?
Dù
ngàn
năm
ai
quên
tiếng
mẹ
ru
Though
millennia
pass,
who
will
forget
their
mother's
lullabies?
Hơ
tiếng
ru
hời
ngày
xưa
Oh,
the
lullabies
of
the
past
Cũng
đành
xin
làm
người
hát
rong
I
must
become
a
humble
street
singer
Chỉ
mong
đời
không
chê
trách
I
only
hope
that
life
will
not
judge
me
Chỉ
mong
chuyến
xe
muộn
màng
I
only
hope
that
my
belated
journey
Không
dừng
sớm
khi
đang
rong
chơi
Will
not
end
prematurely,
while
I
am
still
traveling
Cũng
đành
xin
làm
người
đến
sau
I
must
become
the
one
who
arrives
last
Để
nghe
niềm
đau
phía
trước
To
listen
to
the
pain
of
those
before
me
Tình
như
chiếc
môi
dịu
ngọt
Love
is
like
a
sweet
kiss,
my
darling
Treo
hờ
hững
trên
cây
hoang
đường
Hanging
precariously
on
the
branches
of
a
wild
tree
Thôi
đành
xin
về
lại
quê
xưa
I
must
return
to
my
humble
roots
Thôi
đành
đi
về
dòng
sông
đó
I
must
return
to
that
river
Từ
bao
năm
chân
phiêu
lãng
quên
quay
về
For
years
I
have
wandered
aimlessly
Từ
bao
năm
ta
như
mãi
ngủ
mê
For
years
I
have
been
lost
in
a
dream
Như
mây
chiều,
như
mây
chiều
để
cơn
gió
đưa
Like
an
evening
cloud,
carried
by
the
wind
Dù
trăm
năm
ai
quên
lũy
tre
làng
Though
centuries
pass,
who
will
forget
the
village
bamboo
grove?
Dù
ngàn
năm
ai
quên
tiếng
mẹ
ru
Though
millennia
pass,
who
will
forget
their
mother's
lullabies?
Hơ
tiếng
ru
hời
ngày
xưa
Oh,
the
lullabies
of
the
past
Kiếp
này
xin
làm
người
hát
rong
In
this
life,
I
will
be
a
humble
street
singer
Để
cho
tình
yêu
lên
tiếng
I
will
let
love
speak
for
itself
Để
cho
trái
tim
bội
bạc
I
will
show
the
unfaithful
heart
Không
còn
đến
trong
đêm
hoa
đăng
That
it
will
not
come
to
me
under
the
moonlight
Sẽ
còn
câu
chuyện
người
hát
rong
There
will
still
be
tales
of
the
street
singer
Còn
nghe
ngày
sau
kể
tiếp
Still
to
be
told
in
the
future
Tặng
riêng
những
ai
thật
lòng
I
dedicate
them
to
those
who
are
true
Đang
còn
hát
yêu
thương
con
người
Who
still
sing
of
love
for
humanity
Cũng
đành
xin
làm
người
hát
rong
I
must
become
a
humble
street
singer
Kiếp
này
xin
làm
người
hát
rong
In
this
life,
I
will
be
a
humble
street
singer
Sẽ
còn
câu
chuyện
người
hát
rong
There
will
still
be
tales
of
the
street
singer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.