Текст и перевод песни Elvis Phương - Xin Làm Người Tình Cô Đơn
Rồi
một
mình
đi
lang
thang
А
потом
в
одиночестве
бродил
Trên
đường
xưa
phố
vắng
đêm
dài
На
старых
улицах
не
было
долгой
ночи
Tình
nào
buồn
xin
cho
tôi
Какая
грустная
любовь,
пожалуйста
Xin
một
đêm
với
giấc
mơ
thôi
Одна
ночь
с
мечтой.
Còn
đâu
nữa
mà
mong
nhớ
Где
еще
можно
вспомнить
Khi
tình
yêu
vỗ
cánh
đi
rồi
Когда
любовь
взмахивает
крыльями
Khi
gọi
tên
vắng
tiếng
im
lời
Когда
имя
отсутствует,
тишина
Khi
nụ
hôn
tắt
ngấm
trên
môi
Когда
поцелуй
остается
на
губах
Còn
lại
gì
trong
cơn
đau
Что
осталось
от
боли
Nghe
mùa
thu
lá
úa
rơi
nhiều
Слушайте,
как
падают
листья,
которые
падают
много
Mộng
đầu
đời
xin
bao
nhiêu
Сколько
мечтаний
в
жизни
Nay
chìm
trong
giá
buốt
bao
nhiêu
Сколько
это
стоит
Cuộc
tình
ấy,
tìm
đâu
thấy
Любовь,
не
найденная.
Ôi
hình
dung
nhớ
dáng
em
buồn
О,
я
помню,
как
тебе
грустно
Nên
dù
thân
gió
núi
mây
ngàn
Так
что
даже
несмотря
на
то,
что
ветер
- это
тысяча
облаков
Có
bao
giờ
quên
nỗi
ly
tan
Вы
когда-нибудь
забывали
о
загаре
Xin,
tôi
xin
làm
người
tình
cô
đơn
Пожалуйста,
я
одинокий
любовник.
Bên
cạnh
một
người,
một
người
theo
cuộc
tình
mới
Рядом
с
кем-то,
с
кем-то,
у
кого
новые
отношения.
Đi
bên
em
trong
thương
đau,
trong
chua
cay
Иди
со
мной
в
боль,
в
боль.
Nhưng
từ
đây
không
có
tôi
Но
отсюда
нет
меня
Trong
cuộc
vui
những
đêm
dài
В
веселье
долгих
ночей.
Xin,
tôi
xin
làm
người
tình
cô
đơn
Пожалуйста,
я
одинокий
любовник.
Cho
trọn
đời
này,
trọn
đời
theo
tận
đường
cuối
Для
этой
жизни,
жизни
в
конце
Em
nghe
chăng,
em
nghe
chăng
Я
слышу
тебя,
я
слышу
тебя
Qua
sương
đêm
tôi
gọi
em
trong
vắng
im
Сквозь
туман
ночи
я
звал
тебя
в
отсутствие
тишины
Tôi
tìm
em
với
con
tim
Я
ищу
тебя
всем
своим
сердцем.
Dù
một
ngày
em
bơ
vơ
Однажды
я
был
маслом.
Như
loài
chim
gẫy
cánh
bên
đường
Как
птицы,
ломающие
крылья
на
дороге.
Dù
một
ngày
em
buông
xuôi
Даже
если
я
однажды
отпущу
тебя
Đi
về
bên
thế
giới
đau
thương
Отправляйся
в
мир
боли.
Dù
sao
nữa,
hồn
tôi
vẫn
Во
всяком
случае,
моя
душа
все
еще
Như
vừa
trong
ánh
mắt
nai
buồn
Точно
так
же,
как
в
печальных
глазах.
Như
vừa
hôn
mái
tóc
xanh
mềm
Как
просто
целовать
мягкие
голубые
волосы
Như
ban
đầu
tình
mới
trao
em
Как
подарила
мне
первая
любовь.
Xin,
tôi
xin
làm
người
tình
cô
đơn
Пожалуйста,
я
одинокий
любовник.
Bên
cạnh
một
người,
một
người
theo
cuộc
tình
mới
Рядом
с
кем-то,
с
кем-то,
у
кого
новые
отношения.
Đi
bên
em
trong
thương
đau,
trong
chua
cay
Иди
со
мной
в
боль,
в
боль.
Nhưng
từ
đây
không
có
tôi
Но
отсюда
нет
меня
Trong
cuộc
vui
những
đêm
dài
В
веселье
долгих
ночей.
Xin,
tôi
xin
làm
người
tình
cô
đơn
Пожалуйста,
я
одинокий
любовник.
Cho
trọn
đời
này,
trọn
đời
theo
tận
đường
cuối
Для
этой
жизни,
жизни
в
конце
Em
nghe
chăng,
em
nghe
chăng
Я
слышу
тебя,
я
слышу
тебя
Qua
sương
đêm
tôi
gọi
em
trong
vắng
im
Сквозь
туман
ночи
я
звал
тебя
в
отсутствие
тишины
Tôi
tìm
em
với
con
tim
Я
ищу
тебя
всем
своим
сердцем.
Dù
một
ngày
em
bơ
vơ
Однажды
я
был
маслом.
Như
loài
chim
gẫy
cánh
bên
đường
Как
птицы,
ломающие
крылья
на
дороге.
Dù
một
ngày
em
buông
xuôi
Даже
если
я
однажды
отпущу
тебя
Đi
về
bên
thế
giới
đau
thương
Отправляйся
в
мир
боли.
Dù
sao
nữa,
hồn
tôi
vẫn
Во
всяком
случае,
моя
душа
все
еще
Như
vừa
trong
ánh
mắt
nai
buồn
Точно
так
же,
как
в
печальных
глазах.
Như
vừa
hôn
mái
tóc
xanh
mềm
Как
просто
целовать
мягкие
голубые
волосы
Như
ban
đầu
tình
mới
trao
em
Как
подарила
мне
первая
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.