Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xin Trả Nợ Người
Meine Schuld bei dir
Hai
mươi
năm
xin
trả
nợ
người
Zwanzig
Jahre,
ich
bitte,
dir
meine
Schuld
zu
begleichen.
Trả
nợ
một
thời
em
đã
bỏ
ai
Die
Schuld
jener
Zeit
zu
begleichen,
als
du
mich
verlassen
hast.
Hai
mươi
năm
xin
trả
nợ
dài
Zwanzig
Jahre,
ich
bitte,
die
lange
Schuld
zu
begleichen.
Trả
nợ
một
đời
em
đã
phụ
tôi
Die
Schuld
eines
Lebens
zu
begleichen,
in
dem
du
mich
im
Stich
gelassen
hast.
Em
phụ
tôi
một
thời
bé
dại
Du
hast
mich
im
Stich
gelassen
in
naiver
Jugendzeit.
Thơ
dại
ra
đi
In
Naivität
gingst
du
fort.
Không
nhớ
gì
tôi
Erinnertest
dich
nicht
an
mich.
Thơ
dại
ra
đi
In
Naivität
gingst
du
fort.
Quên
hết
tình
tôi
Vergaßest
all
meine
Liebe.
Hai
mươi
năm
em
trả
lại
rồi
Zwanzig
Jahre,
nun
hast
du
zurückgezahlt.
Trả
nợ
một
đời
xa
vắng
vòng
tay
Die
Schuld
eines
Lebens
fern
deiner
Umarmung
beglichen.
Hai
mươi
năm
vơi
cạn
lại
đầy
Zwanzig
Jahre,
was
leer
war,
ist
wieder
voll.
Trả
nợ
một
thời,
môi
vắng
vòng
môi
Die
Schuld
jener
Zeit
beglichen,
als
Lippen
Lippen
vermissten.
Bao
nhiêu
năm
em
nợ
ngọt
ngào
So
viele
Jahre
schuldest
du
mir
Zärtlichkeit.
Trả
nợ
một
đời
chưa
hết
tình
sâu
Begleichst
die
Schuld
eines
Lebens,
doch
die
tiefe
Liebe
endet
nicht.
Bao
nhiêu
năm
em
nợ
bạc
đầu
So
viele
Jahre
schuldest
du
mir,
bis
wir
alt
und
grau
sind.
Trả
nợ
một
đời
không
hết
tình
đâu
Begleichst
die
Schuld
eines
Lebens,
die
Liebe
endet
niemals.
Em
phụ
tôi
một
thời
bé
dại
Du
hast
mich
im
Stich
gelassen
in
naiver
Jugendzeit.
Thơ
dại
ra
đi
không
nhớ
gì
tôi
In
Naivität
gingst
du
fort,
erinnertest
dich
nicht
an
mich.
Thơ
dại
ra
đi
quên
hết
tình
tôi
In
Naivität
gingst
du
fort,
vergaßest
all
meine
Liebe.
Bao
nhiêu
năm
bỗng
lại
nhiệm
màu
Nach
so
vielen
Jahren
ist
es
plötzlich
wieder
wundersam.
Trả
nợ
một
lần
quên
hết
tình
đau
Einmal
die
Schuld
begleichen,
allen
Liebesschmerz
vergessen.
Hai
mươi
năm
vẫn
là
thuở
nào
Zwanzig
Jahre
sind
immer
noch
wie
jene
Zeit.
Nợ
lại
lần
này
trong
cõi
đời
nhau
Dieses
Mal
schulden
wir
es
uns
erneut
in
unserem
Leben.
Hai
mươi
năm
vẫn
là
thuở
nào
Zwanzig
Jahre
sind
immer
noch
wie
jene
Zeit.
Nợ
lại
lần
này
trong
cõi
đời
nhau
Dieses
Mal
schulden
wir
es
uns
erneut
in
unserem
Leben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.