Elvis Phương - Xóm Đêm - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Elvis Phương - Xóm Đêm




Xóm Đêm
Night Village
Đường về canh thâu
The road home is deep in the night
Đêm khuya ngõ sâu như không màu
Late at night, the deep alleys seem colorless
Qua phên vênh bao mái đầu
Through the leaning fence, there are many roofs
Hắt hiu vàng ánh điện câu
Electric lights flicker dimly
Đường dài không bóng
The road is long with no shadow
Xa nghe tiếng ai ru màng
From afar, I hear someone's lullaby
Mưa rơi rơi xóa lối đi mòn
Rain and rain wash away the worn path
đôi lòng vững chờ mong
Some hearts are waiting patiently
Ai chia tay ai đầu xóm vắng im lìm
In the quiet alley, who said goodbye?
Ai rung lên tia mắt ngàn câu êm đềm
Whose eyes sparkled with a thousand tender words?
Mong sao cho duyên nghèo mai nắng gieo thêm
Hoping that in the future, poverty will be replaced by sunshine
Đẹp kiếp sống thêm
Making life more beautiful
Màn đêm tịch liêu
Desolate night
Nghe ai thoáng ru câu mến trìu
Hear someone humming gently
Nghe không gian tiếng yêu thương nhiều
Hear the sound of love in the space
Hứa cho đời thôi đìu hiu
Promise to life to be no longer lonely
Đêm tha hương ai vọng trông
Night away from home, hoping
Đêm liêu chinh phụ mong
Lonely night, concubine waiting
Đem bao cánh mưa âm thầm
Bring a silent curtain of rain
Theo gió về qua cơn mộng
When the wind blows through a dream
Hẹn mai ánh xuân nồng
See you when spring comes again
Cho nên đêm còn dậy hương
So the night is still fragrant
Để dìu bước chân ai trên đường
To guide the way for you
Để nhìn gió khuya không buồn
So that you don't feel sad when the wind blows
người biết mang tình thương
Because someone cares about you
Màn đêm tịch liêu
Desolate night
Nghe ai thoáng ru câu mến trìu
Hear someone humming gently
Nghe không gian tiếng yêu thương nhiều
Hear the sound of love in the space
Hứa cho đời thôi đìu hiu
Promise to life to be no longer lonely
Đêm tha hương ai vọng trông
Night away from home, hoping
Đêm liêu chinh phụ mong
Lonely night, concubine waiting
Đem bao cánh mưa âm thầm
Bring a silent curtain of rain
Theo gió về qua cơn mộng
When the wind blows through a dream
Hẹn mai ánh xuân nồng
See you when spring comes again
Cho nên đêm còn dậy hương
So the night is still fragrant
Để dìu bước chân ai trên đường
To guide the way for you
Để nhìn gió khuya không buồn
So that you don't feel sad when the wind blows
người biết mang tình thương
Because someone cares about you
Đường dài không bóng
The road is long with no shadow
Xa nghe tiếng ai ru màng
From afar, I hear someone's lullaby
Mưa rơi rơi xóa lối đi mòn
Rain and rain wash away the worn path
đôi lòng vững chờ mong
Some hearts are waiting patiently






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.