Текст и перевод песни Elvis Phương - Yeu Em
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yêu
em
vì
ta
ghét
buồn
I
love
you
because
I
hate
sadness
Yêu
em
vì
ta
ghét
hờn
I
love
you
because
I
hate
resentment
Yêu
em
vì
ta
khinh
khi
dối
gian
I
love
you
because
I
despise
deceit
Yêu
em
vì
ta
chán
người
I
love
you
because
I'm
tired
of
people
Yêu
em
vì
ta
chán
đời
I
love
you
because
I'm
tired
of
life
Yêu
em
vì
ta
không
tin
ở
trời
I
love
you
because
I
don't
believe
in
heaven
Ta
không
thèm
mái
tóc
huyền
I
don't
care
about
your
beautiful
black
hair
Ta
không
thèm
đôi
mắt
đẹp
I
don't
care
about
your
beautiful
eyes
Ta
không
màng
lời
khen
chê
thế
gian
I
don't
care
about
the
compliments
or
criticisms
of
the
world
Ta
không
cần
ai
hiểu
mình
I
don't
need
anyone
to
understand
me
Khi
ta
ngợi
ca
ái
tình
When
I
sing
the
praises
of
love
Khi
ta
dìu
em
đi
trong
ý
thơ
When
I
lead
you
through
my
poetry
Yêu
em
vì
ta
ghét
buồn
I
love
you
because
I
hate
sadness
Yêu
em
vì
ta
ghét
hờn
I
love
you
because
I
hate
resentment
Yêu
em
vì
ta
khinh
khi
dối
gian
I
love
you
because
I
despise
deceit
Yêu
em
vì
ta
chán
người
I
love
you
because
I'm
tired
of
people
Yêu
em
vì
ta
chán
đời
I
love
you
because
I'm
tired
of
life
Yêu
em
vì
ta
không
tin
ở
trời
I
love
you
because
I
don't
believe
in
heaven
Ta
không
thèm
mái
tóc
huyền
I
don't
care
about
your
beautiful
black
hair
Ta
không
thèm
đôi
mắt
đẹp
I
don't
care
about
your
beautiful
eyes
Ta
không
màng
lời
khen
chê
thế
gian
I
don't
care
about
the
compliments
or
criticisms
of
the
world
Ta
không
cần
ai
hiểu
mình
I
don't
need
anyone
to
understand
me
Khi
ta
ngợi
ca
ái
tình
When
I
sing
the
praises
of
love
Khi
ta
dìu
em
đi
trong
ý
thơ
When
I
lead
you
through
my
poetry
Em
ơi,
anh
muốn
nói
rằng
My
dear,
I
want
to
say
Sao
em
còn
mãi
hững
hờ
Why
are
you
still
so
indifferent?
Khi
anh
trọn
lòng
yêu
em
thiết
tha
When
I
love
you
with
all
my
heart
Xin
em
đừng
luôn
dối
lòng
Please
don't
always
lie
to
yourself
Khi
tim
làm
đôi
má
hồng
When
my
heart
makes
your
cheeks
blush
Cho
ta
được
gần
nhau
trong
giấc
mộng
Let
us
be
close
in
our
dreams
Em
ơi,
anh
muốn
nói
rằng
My
dear,
I
want
to
say
Sao
em
còn
mãi
hững
hờ
Why
are
you
still
so
indifferent?
Khi
anh
trọn
lòng
yêu
em
thiết
tha
When
I
love
you
with
all
my
heart
Xin
em
đừng
luôn
dối
lòng
Please
don't
always
lie
to
yourself
Khi
tim
làm
đôi
má
hồng
When
my
heart
makes
your
cheeks
blush
Cho
ta
được
gần
nhau
trong
giấc
mộng
Let
us
be
close
in
our
dreams
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.