Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(It's A) Long Lonely Highway - Digitally Remastered
(Это) Долгая Одинокая Дорога - Цифровой Ремастеринг
It's
a
long
lonely
highway
when
you're
travellin'
all
alone
Это
долгая
одинокая
дорога,
когда
ты
путешествуешь
один,
And
it's
a
mean
old
world
when
you
got
no-one
to
call
your
own
И
это
подлый
старый
мир,
когда
тебе
некого
назвать
своей,
And
you
pass
through
towns
too
small
to
even
have
a
name,
oh
yes
И
ты
проезжаешь
города,
слишком
маленькие,
чтобы
даже
иметь
название,
о
да,
But
you
gotta
keep
on
goin',
on
that
road
to
nowhere
Но
ты
должен
продолжать
идти,
по
этой
дороге
в
никуда,
Gotta
keep
on
goin',
though
there's
no-one
to
care
Должен
продолжать
идти,
хотя
никому
нет
дела,
Just
keep
movin'
down
the
line
Просто
продолжай
двигаться
дальше,
It's
a
long
lonely
highway
without
her
by
my
side
Это
долгая
одинокая
дорога
без
тебя
рядом
со
мной,
And
it's
a
trail
full
of
teardrops
that
keep
on
being
cried
И
это
путь,
полный
слез,
которые
продолжают
литься,
My
heart's
so
heavy
it's
a
low
down
dirty
shame
oh
yes
Мое
сердце
так
тяжело,
это
низкий
грязный
позор,
о
да,
You
gotta
keep
on
goin',
on
that
road
to
nowhere
Ты
должен
продолжать
идти,
по
этой
дороге
в
никуда,
Gotta
keep
on
goin',
though
there's
no-one
to
care
Должен
продолжать
идти,
хотя
никому
нет
дела,
Just
keep
movin'
down
the
line
Просто
продолжай
двигаться
дальше,
I
gotta
rock
for
my
pillow
'neath
a
weeping
willow
Мне
приходится
спать,
положив
голову
на
камень
под
плакучей
ивой,
And
the
cool
grass
for
my
bed
И
прохладная
трава
служит
мне
постелью,
My
drinking
water's
muddy
so
don't
you
tell
me
buddy
Моя
питьевая
вода
мутная,
так
что
не
говори
мне,
приятель,
That
I
wouldn't
be
better
off
dead
Что
мне
не
лучше
было
бы
умереть,
It's
a
long
lonely
highway
gettin'
longer
all
the
time
Это
долгая
одинокая
дорога,
которая
становится
все
длиннее
со
временем,
And
if
she
don't
come
and
get
me
И
если
ты
не
придешь
и
не
заберешь
меня,
Well,
I'm
gonna
lose
my
mind
Что
ж,
я
сойду
с
ума,
So
if
you
read
about
me
tell
her
she's
the
one
to
blame,
oh
yes
Так
что,
если
ты
прочтешь
обо
мне,
скажи
ей,
что
она
во
всем
виновата,
о
да,
You
gotta
keep
on
goin',
on
that
road
to
nowhere
Ты
должен
продолжать
идти,
по
этой
дороге
в
никуда,
Gotta
keep
on
goin',
though
there's
no-one
to
care
Должен
продолжать
идти,
хотя
никому
нет
дела,
Just
keep
movin'
down
the
line
Просто
продолжай
двигаться
дальше,
Movin'
down
the
line
Двигаться
дальше,
Movin'
down
the
line
Двигаться
дальше,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.