Текст и перевод песни Elvis Presley - I Got Stung
Holy
smokes
and
land
sakes
alive
Святой
дым
и
земля
ради
всего
святого
I
never
thought
this
could
happen
to
me
Я
никогда
не
думал,
что
это
может
случиться
со
мной.
I
got
stung
by
a
sweet
honey
bee
Меня
ужалила
сладкая
медоносная
пчела
Oh,
what
a
feeling
come
over
me
О,
что
за
чувство
охватило
меня!
It
started
in
my
eyes,
crept
up
to
my
head
Это
началось
в
моих
глазах,
подкралось
к
моей
голове.
Flew
to
my
heart
′til
I
was
stung
dead
Летел
к
моему
сердцу,
пока
меня
не
ужалили
насмерть.
I'm
done,
uh-huh,
I
got
stung
С
меня
хватит,
ага,
меня
ужалили.
She
had
all
that
I
wanted
and
more
У
нее
было
все,
что
я
хотел,
и
даже
больше.
And
I′ve
seen
honey
bees
before
И
я
видел
медоносных
пчел
раньше.
She
started
buzzing
in
my
ear
Она
начала
жужжать
мне
в
ухо.
Buzzing
in
my
brain
Жужжание
в
моем
мозгу
Got
stung
all
over
but
I
feel
no
pain
Меня
ужалили,
но
я
не
чувствую
боли.
I'm
done,
uh-huh,
I
got
stung
С
меня
хватит,
ага,
меня
ужалили.
Now
don't
think
I′m
complaining
Не
думай,
что
я
жалуюсь.
I′m
mighty
pleased
we
met
Я
очень
рад,
что
мы
встретились.
'Cause
you
give
one
little
peck
Потому
что
ты
чуть-чуть
чмокнешь
меня.
On
the
back
of
my
neck
На
затылке.
And
I
break
out
in
a
cold,
cold
sweat
И
меня
бросает
в
холодный,
холодный
пот.
Well,
if
I
live
to
a
hundred
and
two
Что
ж,
если
я
доживу
до
ста
двух.
I
won′t
let
nobody
sting
me
but
you
Я
не
позволю
никому
жалить
меня,
кроме
тебя.
I'll
be
buzzing
around
your
hive
Я
буду
жужжать
вокруг
твоего
улья.
Every
day
at
five
Каждый
день
в
пять.
And
I′m
never
going
to
leave
once
I
arrive
И
я
никогда
не
уйду,
как
только
приеду.
'Cause
I′m
done,
uh-huh,
I
got
stung
Потому
что
с
меня
хватит,
ага,
меня
ужалили.
Now
don't
think
I'm
complaining
Не
думай,
что
я
жалуюсь.
I′m
mighty
pleased
we
met
Я
очень
рад,
что
мы
встретились.
′Cause
you
give
one
little
peck
Потому
что
ты
чуть-чуть
чмокнешь
меня.
On
the
back
of
my
neck
На
затылке.
And
I
break
out
in
a
cold,
cold
sweat
И
меня
бросает
в
холодный,
холодный
пот.
Well,
if
I
live
to
a
hundred
and
two
Что
ж,
если
я
доживу
до
ста
двух.
I
won't
let
nobody
sting
me
but
you
Я
не
позволю
никому
жалить
меня,
кроме
тебя.
I′ll
be
buzzing
around
your
hive
Я
буду
жужжать
вокруг
твоего
улья.
Every
day
at
five
Каждый
день
в
пять.
And
I'm
never
going
to
leave
once
I
arrive
И
я
никогда
не
уйду,
как
только
приеду.
′Cause
I'm
done,
uh-huh,
I
got
stung
Потому
что
с
меня
хватит,
ага,
меня
ужалили.
I
got
stung
Меня
ужалили.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Schroeder, David Hill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.