Текст и перевод песни Elvis Presley - I Got Stung
Land
sakes
alive!
Земля
спасает
заживо!
I
never
thought
this
could
happen
to
me
Я
никогда
не
думал,
что
это
может
случиться
со
мной.
Ah-ooh,
yeah!
Ah-ooh,
yeah!
Ах-ох,
да!
ах-ох,
да!
I
got
stung
by
a
sweet
honey
bee
Меня
ужалила
сладкая
медоносная
пчела
Oh,
what
a
feeling
coming
over
me
О,
что
за
чувство
охватывает
меня!
It
started
in
my
eyes
Это
началось
в
моих
глазах.
Crept
up
to
my
head
Подкрался
к
моей
голове.
Flew
to
my
heart
Прилетел
к
моему
сердцу.
′Til
I
was
stung
dead
Пока
меня
не
ужалили
насмерть.
Uh-huh,
I
got
stung!
Ага,
меня
ужалили!
Ah-ooh,
yeah!
Ah-ooh,
yeah!
Ах-ох,
да!
ах-ох,
да!
She
had
all
that
I
wanted
and
more
У
нее
было
все,
что
я
хотел,
и
даже
больше.
And
I′ve
seen
honey
bees
before
И
я
видел
медоносных
пчел
раньше.
She
started
buzzin'
in
my
ear
Она
начала
жужжать
мне
в
ухо.
Buzzin'
in
my
brain
Жужжит
у
меня
в
голове.
Got
stung
all
over
Меня
ужалили
со
всех
сторон
But
I
feel
no
pain
Но
я
не
чувствую
боли.
Uh-huh,
I
got
stung!
Ага,
меня
ужалили!
Well
now,
don′t
think
I'm
complainin′
Что
ж,
не
думай,
что
я
жалуюсь.
I'm
mighty
pleased
we
met
Я
очень
рад,
что
мы
встретились.
′Cause
you
gimme
one
little
peck
Потому
что
ты
даешь
мне
один
маленький
поцелуй.
On
the
back
of
my
neck
На
затылке.
And
I
break
out
in
a
cold,
cold
sweat
И
меня
бросает
в
холодный,
холодный
пот.
Well,
If
I
live
to
a
hundred
and
two
Что
ж,
если
я
доживу
до
ста
двух.
I
won't
let
nobody
sting
me
but
you
Я
не
позволю
никому
жалить
меня,
кроме
тебя.
I′ll
be
buzzin'
'round
your
hive
Я
буду
жужжать
вокруг
твоего
улья.
Ev′ry
day
at
five
Каждый
день
в
пять
And
I′m
never
gonna
leave
once
I
arrive
И
я
никогда
не
уйду,
как
только
приеду.
'Cause
I′m
done
Потому
что
с
меня
хватит
Uh-huh,
I
got
stung!
Ага,
меня
ужалили!
Ah-ooh,
yeah!
Ah-ooh,
yeah!
Ах-ох,
да!
ах-ох,
да!
Now,
don't
think
I′m
complainin'
Не
думай,
что
я
жалуюсь.
I′m
mighty
pleased
we
met
Я
очень
рад,
что
мы
встретились.
'Cause
you
gimme
one
little
peck
Потому
что
ты
дашь
мне
один
маленький
поцелуй.
On
the
back
of
my
neck
На
затылке.
And
I
break
out
in
a
cold,
cold
sweat
И
меня
бросает
в
холодный,
холодный
пот.
If
I
live
to
a
hundred
and
two
Если
доживу
до
ста
двух
...
I
won't
let
nobody
sting
me
but
you
Я
не
позволю
никому
жалить
меня,
кроме
тебя.
I′ll
be
buzzin′
'round
your
hive
Я
буду
жужжать
вокруг
твоего
улья.
Ev′ry
day
at
five
Каждый
день
в
пять
And
I'm
never
gonna
leave
once
I
arrive
И
я
никогда
не
уйду,
как
только
приеду.
′Cause
I'm
done
Потому
что
с
меня
хватит
Uh-huh,
I
got
stung!
Ага,
меня
ужалили!
Ah-ooh,
yeah!
Ah-ooh,
yeah!
Ах-ох,
да!
ах-ох,
да!
Ah-ooh,
yeah!
Ah-ooh,
yeah!
Ах-ох,
да!
ах-ох,
да!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Schroeder, David Hill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.