Текст и перевод песни Elvis Presley - Any Way You Want Me (That's How I Will Be) - 2003 Sony Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Up
and
down
the
puppies'
hair
Вверх
и
вниз
по
щенячьей
шерсти.
Fleas
and
ticks
jump
everywhere
Блохи
и
клещи
прыгают
повсюду.
'Cause
of
original
sin
Из-за
первородного
греха
Down
the
hill
fell
Jack
and
Jill
Вниз
по
склону
скатились
Джек
и
Джилл.
And
you
came
tumbling
after
И
ты
полетел
следом.
'Cause
of
original
sin
Из-за
первородного
греха
Rip
away
the
tears
Вырви
слезы.
Drink
a
hope
for
happy
years
Выпей
надежду
на
счастливые
годы.
And
you
may
find
И
ты
можешь
найти
...
A
lifetime's
passed
you
by
Целая
жизнь
прошла
мимо
тебя.
What
would
you
say
Что
бы
ты
сказал,
If
you
a
monkey
on
a
string
Если
бы
ты
был
обезьяной
на
веревочке?
If
you
a
doggie
on
a
chain
Если
ты
песик
на
цепи
What
would
you
say
Что
бы
ты
сказал,
I
was
there
when
the
bear
Если
бы
я
был
там,
когда
медведь
...
Ate
his
head,
thought
it
was
a
candy
Съел
его
голову,
подумал,
что
это
конфета.
Everyone
goes
in
the
end
В
конце
концов
все
уходят.
Knock
knock
on
the
door
Тук
тук
в
дверь
Who's
it
for,
nobody
in
here
Для
кого
это?
здесь
никого
нет
Look
in
the
mirror
my
friend
Посмотри
в
зеркало
мой
друг
I
don't
understand
at
best
В
лучшем
случае
я
не
понимаю.
I
cannot
speak
for
all
the
rest
Я
не
могу
говорить
за
всех
остальных.
In
the
morning
rise
a
lifetime's
passed
me
by
Утром
встаю,
жизнь
прошла
мимо
меня.
What
would
you
say
Что
бы
ты
сказал
(Don't'
drop
the
big
one)
(Не
роняй
большую
штуку)
If
you
a
monkey
on
a
string
Если
ты
обезьяна
на
веревочке
(Don't
cut
my
life
line)
(Не
перерезай
мою
линию
жизни)
If
you
a
doggie
on
a
chain
Если
ты
песик
на
цепи
(Don't
bite
the
mailman)
(Не
кусай
почтальона)
What
would
you
say
Что
бы
ты
сказал
Every
dog
has
it's
day
every
day
has
it's
way
У
каждой
собаки
свой
день,
у
каждого
дня
свой
путь.
Of
being
forgotten-
"Mom
it's
my
birthday"
Быть
забытым
- "мама,
сегодня
мой
день
рождения".
What
would
you
say
Что
бы
ты
сказал
(Don't'
drop
the
big
one)
(Не
роняй
большую
штуку)
If
you
a
monkey
on
a
string
Если
ты
обезьяна
на
веревочке
(Don't
cut
my
life
line)
(Не
перерезай
мою
линию
жизни)
If
you
a
doggie
on
a
chain
Если
ты
песик
на
цепи
(Don't
bite
the
mailman)
(Не
кусай
почтальона)
What
would
you
say
Что
бы
ты
сказал
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Owens Schroeder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.