Текст и перевод песни Elvis Presley - Are You Lonesome Tonight? (Laughing Version) (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are You Lonesome Tonight? (Laughing Version) (Live)
Одиноко ли тебе сегодня вечером? (Смеющаяся версия) (Live)
Are
you
lonesome
tonight
Одиноко
ли
тебе
сегодня
вечером?
Do
you
miss
me
tonight
Скучаешь
ли
ты
по
мне
сегодня
вечером?
Are
you
sorry
we
drifted
apart
Ты
сожалеешь,
что
мы
расстались?
Does
your
memory
stray
to
a
brighter
summer
day
Блуждают
ли
твои
воспоминания
по
яркому
летнему
дню,
When
I
kissed
you
and
called
you
sweetheart
Когда
я
целовал
тебя
и
называл
милой?
Do
the
chairs
in
your
parlor
seem
empty
and
bare
Кажутся
ли
стулья
в
твоей
гостиной
пустыми
и
голыми?
Do
you
gaze
at
your
doorstep
and
picture
me
there
Смотришь
ли
ты
на
порог
и
представляешь
меня
там?
Is
your
heart
filled
with
pain
Наполнено
ли
твоё
сердце
болью?
Shall
I
come
back
again
Должен
ли
я
вернуться?
Tell
me
dear,
are
you
lonesome
tonight
Скажи
мне,
дорогая,
одиноко
ли
тебе
сегодня
вечером?
"I
wonder
if
you're
lonesome
tonight"
"Интересно,
одиноко
ли
тебе
сегодня
вечером?"
"You
know
someone
said
that
the
world's
a
stage"
"Знаешь,
кто-то
сказал,
что
мир
- это
сцена"
"And
each
must
play
a
part"
"И
каждому
нужно
сыграть
свою
роль"
"Fate
had
me
playing
in
love
you
as
my
sweet
heart"
"Судьба
распорядилась
так,
что
я
играю
влюбленного
в
тебя"
"Act
one
was
when
we
met,
I
loved
you
at
first
glance"
"Первый
акт
был,
когда
мы
встретились,
я
полюбил
тебя
с
первого
взгляда"
"You
read
your
line
so
cleverly
and
never
missed
a
cue"
"Ты
так
искусно
читала
свои
реплики
и
никогда
не
пропускала
ни
одной"
"Then
came
act
two,
you
seemed
to
change
and
you
acted
strange"
"Потом
наступил
второй
акт,
ты
словно
изменилась
и
вела
себя
странно"
"And
why
I'll
never
know"
"И
почему,
я
никогда
не
узнаю"
"Honey,
you
lied
when
you
said
you
loved
me"
"Милая,
ты
солгала,
когда
сказала,
что
любишь
меня"
"And
I
had
no
cause
to
doubt
you"
"И
у
меня
не
было
причин
сомневаться
в
тебе"
"But
I'd
rather
go
on
hearing
your
lies"
"Но
я
лучше
буду
продолжать
слушать
твою
ложь"
"Than
go
on
living
without
you"
"Чем
жить
без
тебя"
"Now
the
stage
is
bare
and
I'm
standing
there"
"Теперь
сцена
пуста,
и
я
стою
там"
"With
emptiness
all
around"
"В
окружении
пустоты"
"And
if
you
won't
come
back
to
me"
"И
если
ты
не
вернешься
ко
мне"
"Then
make
them
bring
the
curtain
down"
"Тогда
пусть
они
опустят
занавес"
Is
your
heart
filled
with
pain
Наполнено
ли
твоё
сердце
болью?
Shall
I
come
back
again
Должен
ли
я
вернуться?
Tell
me
dear,
are
you
lonesome
tonight
Скажи
мне,
дорогая,
одиноко
ли
тебе
сегодня
вечером?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LOU HANDMAN, ROY TURK
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.