Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bosom of Abraham
Лоно Авраама
Well
you
rock
my
soul
Ну
же,
милая,
ты
качаешь
мою
душу,
Down
in
the
bosom
of
Abraham
Прямо
в
лоне
Авраама.
Rock,
rock,
rock
down
in
the
bosom
of
Abraham
Качай,
качай,
качай
в
лоне
Авраама,
He
rocks
my
soul
down
in
the
bosom
of
Abraham
Она
качает
мою
душу
в
лоне
Авраама.
Well
a
rich
man
lives,
He
lives
so
well
Ну,
богач
живет,
он
живет
припеваючи,
Children,
when
he
dies
on
a
lonely
hill
Дети
мои,
а
когда
он
умрет
на
одиноком
холме,
Why
don′t
you
rock
my
soul
in
the
bosom
of
Abraham
Почему
бы
тебе
не
покачать
мою
душу
в
лоне
Авраама?
Well
a
rich
man
lives,
He
lives
so
well
Ну,
богач
живет,
он
живет
припеваючи,
Children,
when
he
dies
on
a
lonely
hill
Дети
мои,
а
когда
он
умрет
на
одиноком
холме,
Why
don't
you
rock
my
soul
in
the
bosom
of
Abraham
Почему
бы
тебе
не
покачать
мою
душу
в
лоне
Авраама?
Don′t
you
rock
my
soul
Разве
ты
не
качаешь
мою
душу?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Mc Fadden, Ted Brooks, William Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.