Текст и перевод песни Elvis Presley - Early Mornin' Rain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
early
mornin'
rain
В
раннее
утро
дождь.
With
a
dollar
in
my
hand
С
долларом
в
руке.
And
an
aching
in
my
heart
И
боль
в
моем
сердце.
And
my
pockets
full
of
sand
И
мои
карманы
полны
песка.
I'm
a
long
ways
from
home
Я
далеко
от
дома.
And
I
missed
my
loved
one
so
И
я
так
скучала
по
своей
любимой.
In
the
early
mornin'
rain
В
раннее
утро
дождь.
With
no
place
to
go
Некуда
идти.
Out
on
runway
number
nine
На
взлетной
полосе
номер
девять.
Big
707
set
to
go
Big
707
готов
к
выходу.
Well,
I'm
out
here
on
the
grass
Что
ж,
я
здесь,
на
траве.
Where
the
pavement
never
grows
Там,
где
тротуар
никогда
не
растет.
Where
the
liquor
tasted
good
Где
выпивка
была
вкусной.
And
the
women
all
were
fast
И
все
женщины
были
быстры.
There
she
goes
my
friend
Вот
она,
мой
друг.
She's
rolling
out
at
last
Наконец-то
она
катится.
Hear
the
mighty
engines
roar
Услышь
громкий
рев
моторов.
(Hear
the
mighty
engines
roar)
(Слышу
рев
могучих
моторов)
See
the
silver
wing
on
high
Смотри
на
Серебряное
Крыло
на
высоте.
(See
the
silver
wing
on
high)
(Смотри
на
Серебряное
Крыло
на
высоте)
She's
away
and
westward
bound
Она
далеко,
на
Запад.
For
above
the
clouds
she
flies
Она
летит
над
облаками.
Where
the
mornin'
rain
don't
fall
Там,
где
утренний
дождь
не
падает.
And
the
sun
always
shines
И
солнце
всегда
светит.
She'll
be
flying
over
my
home
Она
будет
летать
над
моим
домом.
In
about
three
hours
time
Примерно
через
три
часа.
This
ol'
airport's
got
me
down
Этот
старый
аэропорт
сломил
меня.
It's
no
earthly
good
to
me
Это
не
земное
благо
для
меня.
'Cause
I'm
stuck
here
on
the
ground
Потому
что
я
застрял
здесь,
на
земле.
Cold
and
drunk
as
I
might
be
Холодная
и
пьяная,
как
я
могла
бы
быть.
Can't
jump
a
jet
plane
Не
могу
прыгнуть
на
реактивный
самолет.
(Can't
jump
a
plane)
(Не
могу
прыгнуть
в
самолет)
Like
you
can
a
freight
train
Как
товарный
поезд.
(Like
a
freight
train)
(Как
товарный
поезд)
So
I
best
be
on
my
way
Так
что
мне
лучше
быть
на
своем
пути.
In
the
early
mornin'
rain
В
раннее
утро
дождь.
So
I
best
be
on
my
way
Так
что
мне
лучше
быть
на
своем
пути.
In
the
early
mornin'
rain
В
раннее
утро
дождь.
So
I
best
be
on
my
way
Так
что
мне
лучше
быть
на
своем
пути.
In
the
early
mornin'
rain
В
раннее
утро
дождь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LIGHTFOOT GORDON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.