Elvis Presley - I Got a Woman (I Got a Sweetie) (Alternative Version Live) - перевод текста песни на русский




I Got a Woman (I Got a Sweetie) (Alternative Version Live)
У меня есть женщина (У меня есть милашка) (Альтернативная версия, концертная запись)
Well, I′ve got a woman
У меня есть женщина,
Way cross town
Далеко в другом конце города,
She's good to me oh, yeah
Она так добра ко мне, о да.
Say. I′ve got a woman
Говорю тебе, у меня есть женщина,
Way cross town
Далеко в другом конце города,
She's good to me oh, yeah
Она так добра ко мне, о да.
She's here in the morning,
Она здесь по утрам,
Loving me
Любит меня,
Yeah, she′s a kind of friend to me
Да, она мне как друг.
She says she love me early in the morning
Она говорит, что любит меня рано утром,
Just for me
Только меня,
Oh, yeah you know she loves me
О да, знаешь, она любит меня,
Oh, naturally
Конечно же.
She′s there to love me both day and night
Она здесь, чтобы любить меня день и ночь,
No groans or fusses, treats me right
Никаких жалоб и суеты, обращается со мной как надо.
Never running in the street
Никогда не бегает по улицам,
Loving me alone
Любит только меня,
She knows a woman's place is around home at night
Она знает, что место женщины вечером дома.
Well, she′s my baby
Она моя малышка,
And I'm her loving man
А я её любящий мужчина.





Авторы: Ray Charles, Renald J. Richard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.