Текст и перевод песни Elvis Presley - I've Lost You - Single Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Lost You - Single Version
Я потерял тебя - Сингл версия
Lying
by
your
side
I
watch
you
sleeping
Лежа
рядом
с
тобой,
я
наблюдаю,
как
ты
спишь,
And
in
your
face
the
sweetness
of
a
child
И
в
твоем
лице
- детская
нежность.
Murmuring
the
dream
you
won't
recapture
Ты
бормочешь
сон,
который
не
вспомнишь,
Though
it
will
haunt
the
corners
of
your
mind
Хотя
он
будет
преследовать
уголки
твоего
разума.
Oh,
I've
lost
you
though
you're
near
me
О,
я
потерял
тебя,
хотя
ты
рядом,
And
your
body's
still
as
kind
И
твое
тело
все
еще
ласково.
I've
lost
you
on
the
journey
Я
потерял
тебя
в
пути,
But
I
can't
remember
where
or
when
Но
я
не
могу
вспомнить,
где
или
когда.
Who
can
tell
when
summer
turns
to
autumn
Кто
может
сказать,
когда
лето
сменяется
осенью,
And
who
can
point
the
moment
love
grows
cold
И
кто
может
указать
момент,
когда
любовь
остывает?
Softly,
without
pain,
the
joy
is
over
Тихо,
без
боли,
радость
ушла,
Though
why
it's
gone
neither
of
us
know
Хотя
почему
это
произошло,
никто
из
нас
не
знает.
Oh,
I've
lost
you
yes,
I've
lost
you
О,
я
потерял
тебя,
да,
я
потерял
тебя,
I
can't
reach
you
anymore
Я
больше
не
могу
до
тебя
дотянуться.
We
ought
to
talk
it
over
now
Нам
нужно
поговорить
об
этом
сейчас,
But
reason
can't
stand
in
for
feeling
Но
разум
не
может
заменить
чувства.
Oh,
I've
lost
you
yes,
I've
lost
you
О,
я
потерял
тебя,
да,
я
потерял
тебя,
I
can't
reach
you
anymore
Я
больше
не
могу
до
тебя
дотянуться.
We
ought
to
talk
it
over
now
Нам
нужно
поговорить
об
этом
сейчас,
But
reason
can't
stand
in
for
feeling
Но
разум
не
может
заменить
чувства.
Six
o'clock
the
baby
will
be
crying
В
шесть
часов
ребенок
заплачет,
And
you
will
stumble,
sleeping,
to
the
door
И
ты,
сонная,
подойдешь
к
двери.
In
the
chill
and
sullen
gray
of
morning
В
холодном
и
хмуром
сером
утре
We
play
the
parts
that
we
have
learned
too
well
Мы
играем
роли,
которые
слишком
хорошо
выучили.
Oh,
I've
lost
you,
oh
I've
lost
you
О,
я
потерял
тебя,
о,
я
потерял
тебя,
Though
you
won't
admit
it
so
Хотя
ты
не
признаешь
этого.
I've
lost
you
on
the
journey
Я
потерял
тебя
в
пути,
But
I
can't
remember
where
or
when
Но
я
не
могу
вспомнить,
где
или
когда.
Oh,
I've
lost
you
yes,
I've
lost
you
О,
я
потерял
тебя,
да,
я
потерял
тебя,
I
can't
reach
you
anymore
Я
больше
не
могу
до
тебя
дотянуться.
We
ought
to
talk
it
over
now
Нам
нужно
поговорить
об
этом
сейчас,
But
reason
can't
stand
in
for
feeling
Но
разум
не
может
заменить
чувства.
Oh,
I've
lost
you
yes,
I've
lost
you
О,
я
потерял
тебя,
да,
я
потерял
тебя,
I
can't
reach
you
anymore
Я
больше
не
могу
до
тебя
дотянуться.
We
ought
to
talk
it
over
now
Нам
нужно
поговорить
об
этом
сейчас,
But
reason
can't
stand
in
for
feeling
Но
разум
не
может
заменить
чувства.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blaikley Alan Tudor, Howard Kenneth Charles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.