Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mary In the Morning (Takes 3-4)
Мэри утром (Дубли 3-4)
Nothing's
quite
as
pretty
as
Mary
in
the
morning
Нет
ничего
прекраснее
моей
Мэри
поутру,
When
through
the
sleepy
haze
I
see
her
lying
there
Когда
сквозь
сонную
дымку
вижу
её
лежащей
рядом.
Soft
as
the
rain
that
falls
on
summerflowers
Нежной,
как
летний
дождь,
что
падает
на
цветы,
Warm
as
the
sunlight
shining
on
her
head
Теплой,
как
солнечный
луч,
играющий
в
её
волосах.
When
I
awake
and
see
her
there
so
close
beside
me
Когда
просыпаюсь
и
вижу
её
так
близко,
I
want
to
take
her
in
my
arms,
Хочу
обнять
её,
The
ache
is
there
so
deep
inside
me
Так
глубока
во
мне
эта
нежность.
Nothing's
quite
as
pretty
as
Mary
in
the
morning
Нет
ничего
прекраснее
моей
Мэри
поутру,
Chasing
the
rainbow
in
her
dreams
so
far
away
Когда
она
гонится
за
радугой
своих
снов.
And
when
she
turns
to
touch
me
I
kiss
her
fingers
so
softly
И
когда
она
поворачивается,
чтобы
коснуться
меня,
я
нежно
целую
её
пальцы,
And
then
my
Mary
wake
to
love
and
love
again
И
тогда
моя
Мэри
просыпается,
чтобы
любить
и
быть
любимой.
And
Mary's
there
in
summer
days
or
stormy
weather
И
Мэри
рядом
и
в
летние
дни,
и
в
непогоду,
She
doesn't
care
how
right
or
wrong
the
love
we
share,
Ей
неважно,
правильна
или
нет
наша
любовь,
We
share
together
Мы
делим
её
вместе.
Nothing's
quite
as
pretty
as
Mary
in
the
evening
Нет
ничего
прекраснее
моей
Мэри
вечером,
Kissed
by
the
shade
of
night
and
starlight
in
her
hair
Когда
её
целуют
тени
ночи
и
звездный
свет
играет
в
её
волосах.
And
as
we
walk,
I
hold
her
close
beside
me
И
когда
мы
гуляем,
я
держу
её
рядом,
All
our
tomorrows
for
a
lifetime
we
will
share
Все
наши
завтрашние
дни
мы
разделим
на
двоих.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.