Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Polk Salad Annie - Midnight Show
Polk Salad Annie - Mitternachtsshow
Some
of
you
all
never
been
down
South
too
much
Manche
von
euch
waren
wohl
noch
nie
viel
im
Süden
I′
gonna
tell
you
a
little
story,
so
you'll
understand
where
I′m
talking
about
Ich
erzähle
euch
eine
kleine
Geschichte,
damit
ihr
versteht,
wovon
ich
rede
Down
there
we
have
a
plant
that
grows
out
in
the
woods
and
the
fields
Dort
unten
haben
wir
eine
Pflanze,
die
in
den
Wäldern
und
auf
den
Feldern
wächst
And
it
looks
something
like
a
turnip
green
Und
sie
sieht
ein
bisschen
aus
wie
Rübstiel
Everybody
calls
it
Polk
salad,
now
that's
Polk
salad
Jeder
nennt
es
Polk
Salat,
das
ist
also
Polk
Salat
Used
to
know
a
girl
that
lived
down
there
and
Ich
kannte
mal
ein
Mädchen,
das
dort
unten
lebte
und
She'd
go
out
in
the
evenings
to
pick
a
mess
of
it
Sie
ging
abends
raus,
um
eine
Portion
davon
zu
pflücken
Carry
it
home
and
cook
it
for
supper,
cause
that′s
about
all
they
had
to
eat
Trug
es
nach
Hause
und
kochte
es
zum
Abendessen,
denn
das
war
so
ziemlich
alles,
was
sie
zu
essen
hatten
But
they
did
all
right
Aber
sie
kamen
zurecht
Down
in
Louisiana
Unten
in
Louisiana
Where
the
alligators
grow
so
mean
Wo
die
Alligatoren
so
böse
werden
Lived
a
girl
that
I
swear
to
the
world
Lebte
ein
Mädchen,
bei
dem
ich
schwöre
bei
Gott
Made
the
alligators
look
tame
Die
die
Alligatoren
zahm
aussehen
ließ
Polk
salad
Annie
Polk
Salad
Annie
Gators
got
your
granny
Alligatoren
haben
deine
Oma
geholt
Everybody
said
it
was
a
shame
Jeder
sagte,
es
sei
eine
Schande
For
the
mama
was
working
on
the
chain-gang
Denn
die
Mama
arbeitete
in
der
Sträflingskolonne
Everyday
before
suppertime
Jeden
Tag
vor
dem
Abendessen
She′d
go
down
by
the
truck
patch
Ging
sie
runter
zum
Gemüsebeet
And
pick
her
a
mess
of
Polk
salad
Und
pflückte
sich
eine
Portion
Polk
Salat
And
carry
it
home
in
a
tote
sack
Und
trug
ihn
in
einem
Tragesack
nach
Hause
Polk
salad
Annie
Polk
Salad
Annie
Gators
got
you
granny
Alligatoren
haben
deine
Oma
geholt
Everybody
said
it
was
a
shame
Jeder
sagte,
es
sei
eine
Schande
Cause
the
mama
was
working
on
the
chain-gang
Denn
die
Mama
arbeitete
in
der
Sträflingskolonne
Sock
a
little
Polk
salad
to
him
Gib
ihm
ordentlich
Polk
Salat
Yeah,
you
know
what
mean
Yeah,
du
weißt,
was
ich
meine
But
daddy
was
a
lazy
and
a
no-count
Aber
Papa
war
faul
und
ein
Taugenichts
Claimed
he
had
a
bad
back
Behauptete,
er
hätte
einen
kaputten
Rücken
All
her
brothers
were
fit
for
Alles,
wozu
ihre
Brüder
taugten
Was
stealing
watermelons
out
of
my
truck
War,
Wassermelonen
von
meinem
Lastwagen
zu
stehlen
For
once
Polk
salad
Annie
Polk
Salad
Annie
Gators
got
your
granny
Alligatoren
haben
deine
Oma
geholt
Everybody
said
it
was
a
shame
Jeder
sagte,
es
sei
eine
Schande
For
the
mama
was
working
on
the
chain-gang
Denn
die
Mama
arbeitete
in
der
Sträflingskolonne
Sock
a
little
Polk
salad
to
him
Gib
ihm
ordentlich
Polk
Salat
You
know
what
means-
Du
weißt,
was
das
heißt-
Sock
a
little
Polk
salad
to
him
Gib
ihm
ordentlich
Polk
Salat
You
know
what
meets
a
meal
mention
Du
weißt,
was
eine
Mahlzeit
ausmacht,
erwähnenswert
You
sock
a
little
Du
gibst
ordentlich
Hey,
hey,
hey,
yeah,
yeah
Hey,
hey,
hey,
yeah,
yeah
(Chic
a
bon,
chic
a
bon,
chic
a
bon
bon
bon
bon
no)
one
mean
(Chic
a
bon,
chic
a
bon,
chic
a
bon
bon
bon
bon
no)
keiner
gemein
(Chic
a
bon,
chic
a
bon,
chic
a
bon
bon
bon
bon)
(Chic
a
bon,
chic
a
bon,
chic
a
bon
bon
bon
bon)
(Chic
a
bon,
chic
a
bon,
chic
a
bon
bon
bon
bon)
(Chic
a
bon,
chic
a
bon,
chic
a
bon
bon
bon
bon)
(Chic
a
bon,
chic
a
bon,
chic
a
bon
bon
bon
bon)
(Chic
a
bon,
chic
a
bon,
chic
a
bon
bon
bon
bon)
(Chic
a
bon,
chic
a
bon,
chic
a
bon
bon
bon
bon)
(Chic
a
bon,
chic
a
bon,
chic
a
bon
bon
bon
bon)
(Chic
a
bon,
chic
a
bon,
chic
a
bon
bon
bon
bon)
(Chic
a
bon,
chic
a
bon,
chic
a
bon
bon
bon
bon)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: White Tony Joe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.