Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Polk Salad Annie - Opening Night
Polk Salat Annie - Premierenabend
Some
of
you
all
never
been
down
South
too
much...
Manche
von
euch
waren
wohl
noch
nie
viel
im
Süden
unterwegs...
I′
gonna
tell
you
a
little
story,
so
you'll
understand
where
I′m
talking
about
Ich
erzähle
euch
eine
kleine
Geschichte,
damit
ihr
versteht,
wovon
ich
spreche
Down
there
we
have
a
plant
that
grows
out
in
the
woods
and
the
fields
Dort
unten
haben
wir
eine
Pflanze,
die
draußen
in
den
Wäldern
und
auf
den
Feldern
wächst
And
it
looks
something
like
a
turnip
green
Und
sie
sieht
ein
bisschen
aus
wie
Rübengrün
Everybody
calls
it
Polk
salad.
Now
that's
Polk
salad
Jeder
nennt
es
Polk
Salat.
Das
ist
also
Polk
Salat
Used
to
know
a
girl
that
lived
down
there
and
Ich
kannte
mal
ein
Mädchen,
das
dort
unten
lebte
und
She'd
go
out
in
the
evenings
to
pick
a
mess
of
it...
Sie
ging
abends
raus,
um
eine
Menge
davon
zu
pflücken...
Carry
it
home
and
cook
it
for
supper,
cause
that′s
about
all
they
had
to
eat
Trug
es
nach
Hause
und
kochte
es
zum
Abendessen,
denn
das
war
so
ziemlich
alles,
was
sie
zu
essen
hatten
But
they
did
all
right
Aber
sie
kamen
zurecht
Down
in
Louisiana
Unten
in
Louisiana
Where
the
alligators
grow
so
mean
Wo
die
Alligatoren
so
gefährlich
werden
Lived
a
girl
that
I
swear
to
the
world
Lebte
ein
Mädchen,
bei
Gott,
ich
schwör's
Made
the
alligators
look
tame
Die
ließ
die
Alligatoren
zahm
aussehen
Polk
salad
Annie
Polk
Salat
Annie
Gators
got
your
granny
Die
Gators
haben
deine
Oma
erwischt
Everybody
said
it
was
a
shame
Alle
sagten,
es
sei
eine
Schande
For
the
mama
was
working
on
the
chain-gang
Denn
die
Mama
arbeitete
in
der
Sträflingskolonne
What
a
mean,
vicious
woman
Was
für
eine
gemeine,
bösartige
Frau
Everyday
before
suppertime
Jeden
Tag
vor
dem
Abendessen
She′d
go
down
by
the
truck
patch
Ging
sie
runter
zum
Gemüsefeld
And
pick
her
a
mess
of
Polk
salad
Und
pflückte
sich
eine
Portion
Polk
Salat
And
carry
it
home
in
a
tote
sack
Und
trug
ihn
in
einem
Tragesack
nach
Hause
Polk
salad
Annie
Polk
Salat
Annie
Gators
got
you
granny
Die
Gators
haben
deine
Oma
erwischt
Everybody
said
it
was
a
shame
Alle
sagten,
es
sei
eine
Schande
Cause
the
mama
was
working
on
the
chain-gang
Denn
die
Mama
arbeitete
in
der
Sträflingskolonne
Whoo,
how
wretched,
dispiteful,
straight-razor
totin'
woman,
Whoo,
welch
elende,
gehässige,
Rasiermesser
tragende
Frau,
Lord
have
mercy.
Herr,
erbarme
dich.
Sock
a
little
Polk
salad
to
him
Gib
ihm
ein
bisschen
Polk
Salat
Yeah,
you
know
what,
yeah,
yeah
Yeah,
weißt
du
was,
yeah,
yeah
But
daddy
was
a
lazy
and
a
no-count
Aber
Papa
war
faul
und
ein
Nichtsnutz
Claimed
he
had
a
bad
back
Behauptete,
er
hätte
einen
kaputten
Rücken
All
her
brothers
were
fit
for
Alles,
wozu
ihre
Brüder
taugten
Was
stealing
watermelons
out
of
my
truck
War,
Wassermelonen
aus
meinem
Lastwagen
zu
stehlen
For
once
Polk
salad
Annie
Polk
Salat
Annie
Gators
got
your
granny
Die
Gators
haben
deine
Oma
erwischt
Everybody
said
it
was
a
shame
Alle
sagten,
es
sei
eine
Schande
For
the
mama
was
working
on
the
chain-gang
Denn
die
Mama
arbeitete
in
der
Sträflingskolonne
Sock
a
little
Polk
salad
to
him
Gib
ihm
ein
bisschen
Polk
Salat
You
know
what
meets
a
meal
mention
Du
weißt,
was
eine
Mahlzeit
braucht
You
sock
a
little
Du
gibst
ein
bisschen
Hey,
hey,
hey,
yeah,
yeah
Hey,
hey,
hey,
yeah,
yeah
Chic
a
bon,
chic
a
bon,
chic
a
bon
bon
bon
bon
Chic
a
bon,
chic
a
bon,
chic
a
bon
bon
bon
bon
Chic
a
bon,
chic
a
bon,
chic
a
bon
bon
bon
bon
Chic
a
bon,
chic
a
bon,
chic
a
bon
bon
bon
bon
Sock
a
little
Polk
salad
to
him
Gib
ihm
ein
bisschen
Polk
Salat
You
know
what
meets
a
meal
mention
Du
weißt,
was
eine
Mahlzeit
braucht
Sock
a
little
Polk
salad
to
him
Gib
ihm
ein
bisschen
Polk
Salat
You
know
what
meets
a
meal
mention
Du
weißt,
was
eine
Mahlzeit
braucht
Chinc,
chinc,
chinc,
chin,
ling,
ling
ling
Chinc,
chinc,
chinc,
chin,
ling,
ling
ling
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: White Tony Joe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.