Текст и перевод песни Elvis Presley - Sing You Children
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sing You Children
Спой, детка
Oh
Jonah
he
was
desperate
Иона
был
в
отчаянии,
In
the
belly
of
the
whale
В
чреве
кита,
But
jonah
had
a
plan
Но
у
Ионы
был
план,
He
knew
he
couldn′t
fail
Он
знал,
что
не
проиграет.
He
raised
his
head
on
high
Он
поднял
голову
высоко,
And
looking
for
the
sky
Ища
небо,
And
he
sang
his
song
so
pretty
И
он
пел
свою
песню
так
красиво,
The
whale
told
him
goodbye
Что
кит
сказал
ему
"прощай".
You
got
to
sing
you
children
sing
Ты
должна
петь,
детка,
пой,
Sing
you
children
sing
Пой,
детка,
пой,
I
only
know
one
thing,
hey!
hey!
hey!
Я
знаю
только
одно,
эй!
эй!
эй!
Sing
you
children
sing,
everybody
Пой,
детка,
пой,
все
вместе,
Sing
you
children
sing
Пой,
детка,
пой,
Sing
your
troubles
away
Спой
свои
печали
прочь.
Well,
Moses
said
good
lord
Моисей
сказал:
"Господи,
Open
up
these
waters
for
me
Раздели
для
меня
эти
воды,
So
I
can
get
your
chidren
Чтобы
я
смог
провести
твоих
детей
Across
the
salty
sea
Через
соленое
море".
Well
the
Lord
parted
the
waters
Господь
разделил
воды,
And
singing
hand
in
hand
И,
поющие
рука
об
руку,
Moses
and
the
children
Моисей
и
дети
Walked
over
to
the
promised
land
Перешли
в
землю
обетованную.
You
got
to
sing
you
children
sing
Ты
должна
петь,
детка,
пой,
Sing
you
children
sing
(Hallelujah)
Пой,
детка,
пой
(Аллилуйя),
I
only
know
one
thing,
hey!
hey!
hey!
Я
знаю
только
одно,
эй!
эй!
эй!
Sing
you
children
sing,
everybody
Пой,
детка,
пой,
все
вместе,
Sing
you
children
sing
(hallelujah)
Пой,
детка,
пой
(Аллилуйя),
Sing
your
troubles
away
Спой
свои
печали
прочь.
Oh
Joshua
had
a
plan
У
Иисуса
Навина
был
план
At
the
walls
of
Jericho
У
стен
Иерихона,
He'd
march
around
those
walls
Он
маршировал
вокруг
этих
стен
And
on
his
horn
he′d
blow
И
трубил
в
свой
рог.
That
horn
would
play
a
tune
Этот
рог
играл
мелодию
And
sing
a
happy
song
И
пел
веселую
песню,
When
Joshua
got
through
Когда
Иисус
Навин
закончил,
Those
walls
came
tumbling
down
Эти
стены
рухнули.
You
got
to
sing
you
children
sing
Ты
должна
петь,
детка,
пой,
Sing
you
children
sing
(hallelujah)
Пой,
детка,
пой
(Аллилуйя),
I
only
know
one
thing,
hey!
hey!
hey!
Я
знаю
только
одно,
эй!
эй!
эй!
Sing
you
children
sing,
everybody
Пой,
детка,
пой,
все
вместе,
Sing
you
children
sing
(hallelujah)
Пой,
детка,
пой
(Аллилуйя),
Sing
your
troubles
away
Спой
свои
печали
прочь.
You
got
to
sing
your
troubles
away
Ты
должна
спеть
свои
печали
прочь,
Sing
your
troubles
away
Спеть
свои
печали
прочь,
You've
got
to
sing
your
troubles
away
Ты
должна
спеть
свои
печали
прочь,
Sing
your
troubles
away
Спеть
свои
печали
прочь,
Sing
your
troubles
away
Спеть
свои
печали
прочь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fred Burch, Gerald Nelson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.