Текст и перевод песни Elvis Presley - Snowbird - alt. take 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Snowbird - alt. take 2
Снежная птица - дубль 2
One,
two,
three,
four
Раз,
два,
три,
четыре
Beneath
it's
snowy
mantle
cold
and
clean,
Под
снежным
покрывалом,
холодным
и
чистым,
The
unborn
grass
lies
waiting
for
it's
coat
to
turn
to
green.
Нерожденная
трава
ждет,
когда
ее
одеяние
станет
зеленым.
The
snowbird
sings
the
song
he
always
sings,
Снежная
птица
поет
свою
вечную
песню,
And
speaks
to
me
of
flowers
that
will
bloom
again
in
spring.
И
говорит
мне
о
цветах,
что
снова
расцветут
весной.
When
I
was
young
my
heart
was
young
then,
too.
Когда
я
был
молод,
мое
сердце
тоже
было
молодо.
And
anything
that
it
would
tell
me,
that's
the
thing
that
I
would
do.
И
все,
что
оно
мне
подсказывало,
я
делал.
But
now
I
feel
such
emptiness
within,
Но
теперь
я
чувствую
такую
пустоту
внутри,
For
the
thing
that
I
want
most
in
life's
the
thing
that
I
can't
win.
Потому
что
то,
чего
я
хочу
больше
всего
в
жизни,
я
не
могу
получить.
Spread
your
tiny
wings
and
fly
away,
Расправь
свои
крошечные
крылья
и
улетай,
And
take
the
snow
back
with
you
where
it
came
from
on
that
day.
И
забери
с
собой
снег
туда,
откуда
он
пришел
в
тот
день.
The
one
I
love
forever
is
untrue,
Та,
которую
я
люблю
вечно,
мне
неверна,
And
if
I
could
you
know
that
I
would
fly
away
with
you.
И
если
бы
я
мог,
знай,
я
бы
улетел
с
тобой.
The
breeze
along
the
river
seems
to
say,
Ветерок
вдоль
реки
словно
шепчет
мне,
That
he'll
only
break
my
heart
again
should
I
decide
to
stay.
Что
она
снова
разобьет
мне
сердце,
если
я
решу
остаться.
So,
little
snowbird,
take
me
with
you
when
you
go,
Так
что,
маленькая
снежная
птица,
возьми
меня
с
собой,
когда
улетишь,
To
that
land
of
gentle
breezes
where
the
peaceful
waters
flow.
В
ту
страну
нежных
бризов,
где
текут
спокойные
воды.
Spread
your
tiny
wings
and
fly
away,
Расправь
свои
крошечные
крылья
и
улетай,
And
take
the
snow
back
with
you
where
it
came
from
on
that
day.
И
забери
с
собой
снег
туда,
откуда
он
пришел
в
тот
день.
The
one
I
love
forever
is
untrue,
Та,
которую
я
люблю
вечно,
мне
неверна,
And
if
I
could
you
know
that
I
would
fly
away
with
you.
И
если
бы
я
мог,
знай,
я
бы
улетел
с
тобой.
Yeah,
if
I
could
I
know
that
I
would
fly
away
with
you.
Да,
если
бы
я
мог,
я
бы
улетел
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gene Maclellan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.