Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stranger In the Crowd (Takes 1-5)
Незнакомка в толпе (Дубли 1-5)
I've
been
standing
on
the
corner
Я
стоял
на
углу
Since
a
quarter
after
seven
С
четверти
восьмого
I
was
down
to
my
last
cigarette
У
меня
оставалась
последняя
сигарета
And
the
clock
in
the
window
И
часы
в
окне
At
a
quarter
to
eleven
Показывали
без
четверти
одиннадцать
I
was
watching--
Я
наблюдал...
I
was
down
to
my
last
cigarette
У
меня
оставалась
последняя
сигарета
And
the
clock
in
the
window
И
часы
в
окне
At
a
quarter
to
eleven,
i
was
watching
Показывали
без
четверти
одиннадцать,
я
наблюдал
I
was
standing
on
the
corner
Я
стоял
на
углу
At
a
quarter
after
seven
С
четверти
восьмого
I
was
down
to
my
last
cigarette
У
меня
оставалась
последняя
сигарета
And
the
clock
on
the
window
И
часы
на
окне
At
a
quarter
to
eleven
Показывали
без
четверти
одиннадцать
I
was
watching
all
the
people
Я
наблюдал
за
всеми
людьми
Passing
by
me
going
places
Проходящими
мимо
меня,
спешащими
по
своим
делам
Just
the
loneliest
guy
in
the
town
Просто
самый
одинокий
парень
в
городе
Looking
for
a
friendly
smile
Ищущий
дружелюбную
улыбку
But
all
I
could
see
were
faces
Но
все,
что
я
мог
видеть,
были
лица
And
then,
just
like
the
taste
of
milk
and
honey
И
затем,
словно
вкус
молока
и
меда,
I
found
the
stranger
I've
been
looking
for
Я
нашел
незнакомку,
которую
искал
Like
a
wave,
my
cup
of
love
was
overflowing
Как
волна,
моя
чаша
любви
переполнялась
I
knew
the
stranger
in
the
crowd
Я
узнал
незнакомку
в
толпе
And
I
would
be
strangers
no
more
И
мы
больше
не
были
незнакомы
Love
had
found
us
on
that
corner
Любовь
нашла
нас
на
том
углу
At
a
quarter
to
eleven
Без
четверти
одиннадцать
I
thought
you
were
too
good
to
be
true
Я
думал,
ты
слишком
хороша,
чтобы
быть
правдой
All
my
life
I
had
believed
Всю
свою
жизнь
я
верил
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.