Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweet Caroline - Dinner Show
Sweet Caroline - Dinner-Show
(Neil
Diamond
did
a
song
last
year
that
I
liked
(Neil
Diamond
hat
letztes
Jahr
ein
Lied
gemacht,
das
mir
gefiel
Aah,
I
don′t
like
when
I
sing
it)
Aah,
ich
mag
es
nicht,
wenn
ich
es
singe)
(Ruben
has
it
take
it)
(Ruben,
übernimm
du)
Where
it
began,
I
can't
begin
to
knowing
Wo
es
begann,
ich
kann's
nicht
mehr
sagen
But
then
I
know
it′s
growing
strong
Aber
ich
weiß,
es
wächst
sich
stark
Was
in
the
spring
Es
war
im
Frühling
And
spring
became
the
summer
Und
der
Frühling
wurde
zum
Sommer
Who'd
have
believed
you'd
come
along
Wer
hätte
geglaubt,
dass
du
kommen
würdest
Oh,
hands,
touching
hands
Oh,
Hände,
die
Hände
berühren
Reaching
out,
touching
me,
touching
you
Strecken
sich
aus,
berühren
mich,
berühren
dich
Oh,
ho,
oh
sweet
Caroline
Oh,
ho,
oh
süße
Caroline
Good
times
never
seemed
so
good
Gute
Zeiten
schienen
nie
so
gut
Oh
ho
oh
I′d
be
inclined
Oh
ho
oh
ich
wär'
geneigt
To
believe
that
they
never
would
now
I
Zu
glauben,
dass
sie
das
niemals
tun
würden,
jetzt
ich
A
look
at
the
night
and
it
don′t
seem
so
lonely
Ein
Blick
in
die
Nacht,
und
sie
scheint
nicht
so
einsam
We
filled
it
up
with
only
two
Wir
füllten
sie
nur
zu
zweit
And
when
I
hurt
Und
wenn
es
mir
weh
tut
Hurting
runs
off
my
shoulder
Fällt
der
Schmerz
von
meiner
Schulter
How
can
I
hurt
when
holding
you?
Wie
kann
es
weh
tun,
wenn
ich
dich
halte?
Oh,
oh,
one,
touching
one
Oh,
oh,
Einer
berührt
den
Andern
Reaching
out,
touching
me,
touching
you
Strecken
sich
aus,
berühren
mich,
berühren
dich
Oh,
ho,
oh
sweet
Caroline
Oh,
ho,
oh
süße
Caroline
Good
times
never
seemed
so
good
Gute
Zeiten
schienen
nie
so
gut
Oh,
ho,
oh
I'd
be
inclined
Oh,
ho,
oh
ich
wär'
geneigt
To
believe
they
never
would
Zu
glauben,
dass
sie
das
niemals
tun
würden
Oh,
ho,
oh
sweet
Caroline
Oh,
ho,
oh
süße
Caroline
Good
times
never
seemed
so
good
Gute
Zeiten
schienen
nie
so
gut
Oh,
ho,
oh
I′d
be
inclined
Oh,
ho,
oh
ich
wär'
geneigt
To
believe
they
never
Zu
glauben,
dass
sie
niemals
Thank
you
very
much,
you're
really
a
fantastic
audience,
thank
you)
Vielen
Dank,
Sie
sind
wirklich
ein
fantastisches
Publikum,
danke
schön)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Diamond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.