Текст и перевод песни Elvis Presley - You're A Heartbreaker - 2004 DSD remaster
You're
a
heartbreaker,
Ты
сердцеедка.
You're
a
love
faker,
Ты
обманщик
любви,
A
heartbreaker
playing
with
fire.
Сердцеед,
играющий
с
огнем.
You're
a
tear
snatcher,
Ты
похититель
слез,
You're
a
quarrel
patcher,
Ты
исправитель
ссор.
But
you
can't
break
my
heart
anymore,
Но
ты
больше
не
можешь
разбивать
мое
сердце,
For
I
just
found
someone
else
who's
sure
to
take
your
place.
Потому
что
я
только
что
нашел
кого-то
другого,
кто
наверняка
займет
твое
место.
Someone
I
can
always
trust
and
to
fill
this
empty
space.
Кто-то,
кому
я
всегда
могу
доверять
и
кто
заполнит
это
пустое
пространство.
You're
a
heartbreaker,
Ты
сердцеедка.
You're
a
love
faker,
Ты
притворяешься
в
любви,
But
you
can't
break
my
heart
anymore.
Но
ты
больше
не
можешь
разбить
мое
сердце.
You're
a
smooth
talker,
Ты
умеешь
говорить
гладко.
You're
a
real
cool
walker,
Ты
действительно
классный
ходок,
But
now
you
have
talked
out
of
turn.
Но
сейчас
ты
заговорил
не
в
свою
очередь.
You're
a
high
stepper,
Ты
высокий
степпер,
You're
a
eye-catcher,
Ты
привлекаешь
внимание,
But
you
won't
catch
my
glances
anymore.
Но
больше
не
будешь
ловить
на
себе
мои
взгляды.
For
I
just
found
someone
else
who's
sure
to
take
your
place,
Потому
что
я
только
что
нашел
кого-то,
кто
займет
твое
место,
кого-то,
Someone
I
can
always
trust
and
to
fill
this
empty
space.
Кому
я
всегда
могу
доверять
и
кто
заполнит
это
пустое
пространство.
You're
a
heartbreaker
Ты
сердцеедка.
You're
a
love
faker,
Ты
притворяешься
в
любви,
But
you
can't
break
my
heart
anymore.
Но
ты
больше
не
можешь
разбить
мое
сердце.
You're
a
heart
breaker
Ты
разбиваешь
сердца.
You're
a
love
faker,
Ты
обманщик
любви,
A
heartbreaker
playing
with
fire.
Сердцеед,
играющий
с
огнем.
You're
a
tear
snatcher,
Ты
похититель
слез,
You're
a
quarrel
patcher,
Ты
исправляешь
ссоры,
But
you
can't
break
my
heart
anymore.
Но
ты
больше
не
можешь
разбить
мне
сердце.
For
I've
just
found
someone
else
who's
sure
to
take
your
place.
Потому
что
я
только
что
нашел
кого-то
другого,
кто
наверняка
займет
твое
место.
Someone
I
can
always
trust
and
to
fill
this
empty
space.
Кто-то,
кому
я
всегда
могу
доверять
и
кто
заполнит
это
пустое
пространство.
You're
a
heartbreaker,
Ты
сердцеедка.
You're
a
love
faker,
Ты
притворяешься
в
любви,
But
you
can't
break
my
heart
anymore.
Но
ты
больше
не
можешь
разбить
мое
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Sallee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.