Текст и перевод песни Elviz Martinez - Así Fue
Elvis
Martínez
Элвис
Мартинес
Perdona
si
te
hago
llorar,
Прости,
если
я
заставлю
тебя
плакать.,
perdona
si
te
hago
sufrir
прости,
если
я
заставлю
тебя
страдать.
pero
es
que
no
está
en
mis
manos,
но
это
не
в
моих
руках,
pero
es
que
no
está
en
mis
manos
но
это
не
в
моих
руках
me
he
enamorado,
me
he
enamorado,
я
влюбился,
я
влюбился.,
Perdona
si
te
causo
dolor,
Прости,
если
я
причинил
тебе
боль.,
perdona
si
te
digo
hoy
adiós,
прости,
если
я
попрощаюсь
с
тобой
сегодня.,
como
decirle
que
te
amo,
как
сказать
ему,
что
я
люблю
тебя,
como
decirle
que
te
amo,
как
сказать
ему,
что
я
люблю
тебя,
si
me
ha
preguntado
если
вы
спросили
меня
le
dije
que
no,
le
dije
que
no
я
сказал
Нет,
я
сказал
Нет
Soy
honesto
con
ella
y
contigo
Я
честен
с
ней
и
с
тобой
a
ella
la
quiero
y
a
tí
te
he
olvidado
я
люблю
ее,
а
ты
забыл.
si
tú
quieres
seremos
amigos,
если
ты
хочешь,
мы
будем
друзьями.,
yo
te
ayudo
a
olvidar
el
pasado
Я
помогу
тебе
забыть
прошлое.
no
te
aferres,
ya
no
te
aferres
не
цепляйся,
не
цепляйся
a
un
imposible,
ya
no
te
hagas,
ni
me
hagas
más
daño,
ya
no.
невозможно,
больше
не
делай
этого,
больше
не
причиняй
мне
вреда.
Tú
bien
sabes
que
no
fue
mi
culpa
Ты
же
знаешь,
что
это
не
моя
вина.
tú
te
fuiste
sin
decirme
nada
ты
ушла,
ничего
не
сказав.
y
a
pesar
que
lloré
como
nunca
и
хотя
я
плакал,
как
никогда
ya
no
seguías
de
ti
mi
enamorada
ты
больше
не
следовал
за
мной,
моя
любовь.
luego
te
fuiste
y
que
regresabas
затем
вы
ушли,
и
вы
вернулись
no
me
dijiste
y
sin
más
nada
ты
не
сказал
мне
и
ничего
больше
¿por
qué?,
no
sé,
почему?
я
не
знаю.,
pero
fue
así...
y
así
fue
но
это
было
так...
и
так
было
mmm
yo
soy
ELVIZ
MARTINEZ
tu
camaron
я
ЭЛЬВИЗ
Мартинес
твой
камарон.
Te
brindé
la
mejor
de
las
suertes
Я
подарил
тебе
удачи
yo
me
propuse
no
hablarte,
ni
verte
я
решил
не
разговаривать
с
тобой
и
не
встречаться
с
тобой.
y
hoy
que
has
vuelto,
ya
vez
sólo
hay
nada
и
сегодня
вы
вернулись,
и,
возможно,
просто
ничего
yo
ya
no
puedo,
ni
debo
quererte
я
больше
не
могу
и
не
хочу
тебя
любить.
ya
no
te
amo,
me
he
enamorado
я
больше
не
люблю
тебя,
я
влюбился.
de
un
ser
divino,
de
un
gran
amor
от
божественного
существа,
от
великой
любви
que
me
enseñó
a
olvidar...
который
научил
меня
забывать...
y
a
perdonar.
и
простить.
Soy
honesto
con
ella
y
contigo
Я
честен
с
ней
и
с
тобой
a
ella
la
quiero
y
a
tí
te
he
olvidado
я
люблю
ее,
а
ты
забыл.
y
si
tú
quieres
seremos
amigos,
и
если
ты
хочешь,
мы
будем
друзьями,
yo
te
ayudo
a
olvidar
el
pasado
Я
помогу
тебе
забыть
прошлое.
no
te
aferres,
ya
no
te
aferres
не
цепляйся,
не
цепляйся
a
un
imposible,
ya
no
te
hagas,
ni
me
hagas
más
daño,
невозможно,
больше
не
делай
себя,
и
не
причиняй
мне
больше
вреда,
ya
no.nooo
mas
lalala
lara
lay
lay
noooo
больше
нет.nooo
mas
lalala
lara
lay
lay
noooo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALBERTO AGUILERA VALADEZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.