Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De La Calle
Von der Straße
El
doble
filo
que
da
la
soledad
Die
zweischneidige
Klinge
der
Einsamkeit
El
besa
el
miedo,
para
el
dolor
Es
küsst
die
Angst,
lindert
den
Schmerz
La
frágil
forma
sutil
de
amar
Die
zerbrechliche,
subtile
Art
zu
lieben
La
ingenua
fuerza
para
aguantar
Die
naive
Kraft,
um
auszuhalten
La
incierta
forma
de
ir
creciendo
Die
ungewisse
Art
zu
wachsen
Lo
poco
que
hay
en
la
oscuridad
Das
Wenige,
was
es
in
der
Dunkelheit
gibt
Es
lo
que
la
calle
da
Ist
das,
was
die
Straße
gibt
La
calle
de
lo
que
da
Die
Straße
gibt,
was
sie
gibt
Y
nada
más.
Und
nichts
weiter.
*Es
el
amor,
es
el
amor
*Es
ist
die
Liebe,
es
ist
die
Liebe
Lo
que
se
escapa
Die
entkommt
Es
el
dolor,
es
el
dolor
Es
ist
der
Schmerz,
es
ist
der
Schmerz
Lo
que
te
abraza
Der
dich
umarmt
Es
el
amor,
es
el
amor
Es
ist
die
Liebe,
es
ist
die
Liebe
Lo
que
se
escapa
Die
entkommt
Es
el
dolor,
es
el
dolor
Es
ist
der
Schmerz,
es
ist
der
Schmerz
Lo
que
te
abraza
Der
dich
umarmt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego, Herrera, Guerra Vazquez, Elizabeth Herrera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.