Ely Osorio con la Tribu Vallenata - Desde Que Te Conocí - перевод текста песни на немецкий

Desde Que Te Conocí - Ely Osorio con la Tribu Vallenataперевод на немецкий




Desde Que Te Conocí
Seit ich dich kenne
Desde que te conoci
Seit ich dich kenne,
Te metiste aqui muy dentro de mi alma
hast du dich hier tief in meine Seele eingenistet,
Como el imponente del sol de las mañanas
wie die imposante Morgensonne,
Y cambiaste por azul mis dias de gris
und meine grauen Tage in Blau verwandelt.
Desde que te conoci
Seit ich dich kenne,
No hago mas si no pensar en tu mirada
denke ich nur noch an deinen Blick,
Esos ojos color miel dicen que me aman
diese honigfarbenen Augen sagen, dass sie mich lieben,
Como agradecerle a dios te conoci
wie kann ich Gott dafür danken, dass ich dich kennengelernt habe.
Te quiero tanto no se que haria si algun dia tu me faltaras
Ich liebe dich so sehr, ich weiß nicht, was ich tun würde, wenn du mir eines Tages fehlen würdest,
Sin tu cariño no siento calma
ohne deine Zuneigung finde ich keine Ruhe,
Es tan inmenso lo que siento por ti
so unermesslich ist das, was ich für dich empfinde.
Me cierras todo son tus caricias son tus labios que me atrapan
Du fesselst mich ganz mit deinen Liebkosungen, es sind deine Lippen, die mich gefangen nehmen,
Sin tu amor siento que no soy nada
ohne deine Liebe fühle ich mich wie nichts,
Si estas con migo vivo y me siento feliz
wenn du bei mir bist, lebe ich und fühle mich glücklich.
Desde que te conoci esa mañana
Seit ich dich an jenem Morgen kennengelernt habe,
Me llenaste el corazon de ternura
hast du mein Herz mit Zärtlichkeit erfüllt,
Hoy mis horas mis dias mis meses mis años
heute sind meine Stunden, meine Tage, meine Monate, meine Jahre
Son llenos de ti
von dir erfüllt.
Solo me faltabas tu
Du hast mir einfach gefehlt,
Y ahora que estas junto ami todo es mas bello
und jetzt, wo du bei mir bist, ist alles schöner,
Me das fuerzaz para luchar
du gibst mir Kraft zu kämpfen,
No siento miedo
ich habe keine Angst,
Ya no existe soledad te tengo ati
es gibt keine Einsamkeit mehr, ich habe dich,
Toda mi vida eres tu y que mas puedo pedir
mein ganzes Leben bist du, und was kann ich mehr verlangen?
Yo que mas quiero, junto a ti siento volar cerquita al cielo
Was will ich mehr, mit dir fühle ich mich, als würde ich nah am Himmel fliegen,
Junto ati quiero vivir, quiero morir
mit dir möchte ich leben, möchte ich sterben.
Pasan los años
Die Jahre vergehen,
Mientras tu y yo compartiendo esta ternura
während du und ich diese Zärtlichkeit teilen,
De nuestro amor ya no quedan dudas
an unserer Liebe gibt es keine Zweifel mehr,
Vives en mi, se tambien vivo en ti
du lebst in mir, ich weiß, dass ich auch in dir lebe,
Ahora mas fuerte, nos a premiado con un regalo la vida
jetzt stärker, hat uns das Leben mit einem Geschenk belohnt,
Fruto de mi gran amor que brilla
der Frucht meiner großen Liebe, die strahlt,
Lo importante es que parte de mi y de ti
das Wichtigste ist, dass sie ein Teil von mir und von dir ist.
Que bonito que seria despertar juntos por la mañana los dos
Wie schön wäre es, morgens zusammen aufzuwachen, wir beide,
Que bonito que seria viajar muy lejos donde no exista el dolor
wie schön wäre es, weit weg zu reisen, wo es keinen Schmerz gibt,
Si existieran otros mundos donde la envidia no nos alcance a los dos
wenn es andere Welten gäbe, in denen uns der Neid nicht erreichen kann, uns beide,
Que bonito vivir juntos que tume quieras y que yo te quiera a ti
wie schön, zusammen zu leben, dass du mich liebst und dass ich dich liebe.
Desde que te vi esa mañana
Seit ich dich an jenem Morgen gesehen habe,
Me llenaste el corazon de ternura
hast du mein Herz mit Zärtlichkeit erfüllt,
Hoy mis horas mis dias mis meses mis años
heute sind meine Stunden, meine Tage, meine Monate, meine Jahre
Son llenos de ti
von dir erfüllt.





Авторы: Rafael Mauricio Brito Lopez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.