Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Así Te Fui Queriendo
So begann ich, Dich zu lieben
Y
me
acobardo
de
pensar
que
un
día
no
estés
Und
ich
werde
feige,
wenn
ich
daran
denke,
dass
du
eines
Tages
nicht
mehr
da
bist
Me
lleno
de
miedo
con
tan
solo
imaginar
Ich
werde
von
Angst
erfüllt,
wenn
ich
es
mir
nur
vorstelle
Se
nublan
mis
sueños
y
es
porque
no
puedo
Meine
Träume
verdunkeln
sich,
und
das,
weil
ich
nicht
Vivir
si
no
estás
mi
dulce
amor...
leben
kann,
wenn
du
nicht
da
bist,
meine
süße
Liebe...
Cada
caricia
que
recibo
de
tus
manos
Jede
Liebkosung,
die
ich
von
deinen
Händen
empfange
Es
alimento
que
me
llena
mi
vacio
Ist
Nahrung,
die
meine
Leere
füllt
Sentirte
tan
cerca
me
da
fortaleza
Dich
so
nah
zu
fühlen,
gibt
mir
Stärke
Me
quita
hasta
el
frio,
mi
dulce
amor...
Es
nimmt
mir
sogar
die
Kälte,
meine
süße
Liebe...
Llegaste
un
día,
cuando
menos
lo
esperaba
Du
kamst
eines
Tages,
als
ich
es
am
wenigsten
erwartete
Cuando
todo
era
sombrío
y
la
luna
no
brillaba
Als
alles
düster
war
und
der
Mond
nicht
schien
Cuando
la
triste
nostalgia
ya
tocaba
a
mi
puerta
Als
die
traurige
Sehnsucht
schon
an
meine
Tür
klopfte
Llegaste
y
me
enseñaste
que
la
vida
no
es
perfecta...
Kamst
du
und
zeigtest
mir,
dass
das
Leben
nicht
perfekt
ist...
Y
así
te
fui
queriendo
cada
día
un
poco
más
Und
so
begann
ich,
dich
jeden
Tag
ein
bisschen
mehr
zu
lieben
Hasta
que
te
convertiste
en
mi
mayor
necesidad
Bis
du
zu
meiner
größten
Notwendigkeit
wurdest
Lo
nuestro
es
una
historia
de
fracasos
y
victorias
Unsere
Geschichte
ist
eine
Geschichte
von
Misserfolgen
und
Siegen
Pero
este
amor
es
tan
fuerte
que
jamás
terminara...
Aber
diese
Liebe
ist
so
stark,
dass
sie
niemals
enden
wird...
Y
así
fue
descubriendo
lo
que
tú
me
haces
sentir
Und
so
entdeckte
ich,
was
du
mich
fühlen
lässt
Un
caudal
de
cosas
buenas
has
traído
hacia
mí
Eine
Fülle
guter
Dinge
hast
du
mir
gebracht
No
sé
ni
cómo
pagarte
este
amor
que
tú
me
entregas
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dir
diese
Liebe,
die
du
mir
schenkst,
vergelten
soll
Permíteme
amarte
cada
día
hasta
que
muera...
Erlaube
mir,
dich
jeden
Tag
zu
lieben,
bis
ich
sterbe...
Llegaste
un
día,
cuando
menos
lo
esperaba
Du
kamst
eines
Tages,
als
ich
es
am
wenigsten
erwartete
Cuando
todo
era
sombrío
y
la
luna
no
brillaba
Als
alles
düster
war
und
der
Mond
nicht
schien
Cuando
la
triste
nostalgia
ya
tocaba
a
mi
puerta
Als
die
traurige
Sehnsucht
schon
an
meine
Tür
klopfte
Llegaste
y
me
enseñaste
que
la
vida
no
es
perfecta...
Kamst
du
und
zeigtest
mir,
dass
das
Leben
nicht
perfekt
ist...
Y
así
te
fui
queriendo
cada
día
un
poco
más
Und
so
begann
ich,
dich
jeden
Tag
ein
bisschen
mehr
zu
lieben
Hasta
que
te
convertiste
en
mi
mayor
necesidad
Bis
du
zu
meiner
größten
Notwendigkeit
wurdest
Lo
nuestro
es
una
historia
de
fracasos
y
victorias
Unsere
Geschichte
ist
eine
Geschichte
von
Misserfolgen
und
Siegen
Pero
este
amor
es
tan
fuerte
que
jamás
terminara...
Aber
diese
Liebe
ist
so
stark,
dass
sie
niemals
enden
wird...
Y
así
fue
descubriendo
lo
que
tú
me
haces
sentir
Und
so
entdeckte
ich,
was
du
mich
fühlen
lässt
Un
caudal
de
cosas
buenas
has
traído
hacia
mí
Eine
Fülle
guter
Dinge
hast
du
mir
gebracht
No
sé
cómo
pagarte
este
amor
que
tú
me
entregas
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dir
diese
Liebe,
die
du
mir
schenkst,
vergelten
soll
Permíteme
amarte
cada
día
hasta
que
muera.
Erlaube
mir,
dich
jeden
Tag
zu
lieben,
bis
ich
sterbe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horacio Palencia Cisneros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.