Ely Quintero - Celosa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ely Quintero - Celosa




Celosa
Ревнивая
No porqué has dicho que has visto en mis ojos
Не знаю, почему ты сказал, что видел в моих глазах,
Que estaba llorando de celos por ti
Что я плакала от ревности к тебе.
Por más que me veas a veces llorosa
Даже если ты видишь меня иногда в слезах,
No creas que siento el amor que perdí
Не думай, что я чувствую любовь, которую потеряла.
La prueba bien clara esta tarde has tenido
Яркое доказательство ты получил сегодня днем:
Pasaste con otra por verme sufrir
Ты прошел с другой, чтобы увидеть мои страдания.
Y en vez de enojarme como has creído
И вместо того, чтобы разозлиться, как ты думал,
Di vuelta a la cara y me puse a reír
Я отвернулась и рассмеялась.
Si lloro no creas que es por tu cariño que ya lo he perdido
Если я плачу, не думай, что это из-за твоей любви, которую я уже потеряла.
No vale la pena derramar más lágrimas por un amor
Не стоит больше лить слезы из-за любви.
Ya lloré bastante cuando imaginaba que me olvidarías
Я достаточно плакала, когда представляла, что ты меня забудешь.
Antes lloraba, pero ya no lloro por tu corazón
Раньше я плакала, но теперь я не плачу из-за твоего сердца.
Pero si me acuerdo de aquellos momentos en que me decías
Но если я вспоминаю те моменты, когда ты говорил мне,
Que me amabas mucho con todo el cariño de tu corazón
Что очень любишь меня всей душой,
Pero no, no creas que he sido tan tonta que has vencido mi alma
Нет, не думай, что я была настолько глупа, что ты покорил мою душу.
Nunca te he querido, ¿para qué negarlo?, no quiero tu amor
Я никогда тебя не любила, зачем отрицать? Мне не нужна твоя любовь.
No puedo negarlo que estuve celosa
Не могу отрицать, что я ревновала,
Al ver que con otra te burlas de
Видя, как ты с другой насмехаешься надо мной.
Después que fue mío el calor de tu boca
После того, как тепло твоих губ было моим,
Y yo que en los labios mil besos te di
А я осыпала тебя тысячами поцелуев.
Nunca había pensado llorar un cariño
Я никогда не думала, что буду плакать из-за любви,
Nunca había sabido lo que era sufrir
Никогда не знала, что такое страдать.
Porque te has marchado sin darme ni un beso
Потому что ты ушел, не подарив мне ни единого поцелуя.
De pena, Dios mío, me siento morir
От горя, Боже мой, я чувствую, что умираю.
Si lloro no creas que es por tu cariño que ya lo he perdido
Если я плачу, не думай, что это из-за твоей любви, которую я уже потеряла.
No vale la pena derramar más lágrimas por un amor
Не стоит больше лить слезы из-за любви.
Ya lloré bastante cuando imaginaba que me olvidarías
Я достаточно плакала, когда представляла, что ты меня забудешь.
Antes lloraba, pero ya no lloro por tu corazón
Раньше я плакала, но теперь я не плачу из-за твоего сердца.
Pero si me acuerdo de aquellos momentos en que me decías
Но если я вспоминаю те моменты, когда ты говорил мне,
Que me amabas mucho con todo el cariño de tu corazón
Что очень любишь меня всей душой,
Pero no, no creas que he sido tan tonta que has vencido mi alma
Нет, не думай, что я была настолько глупа, что ты покорил мою душу.
Nunca te he querido, ¿para qué negarlo?, no quiero tu amor
Я никогда тебя не любила, зачем отрицать? Мне не нужна твоя любовь.





Авторы: Pablo Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.