Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raquenel Villanueva
Raquenel Villanueva
Se
apellida
Villanueva
y
radica
en
Monterrey
Ihr
Nachname
ist
Villanueva
und
sie
lebt
in
Monterrey
De
profesión
licenciada,
es
valiente
la
mujer
Von
Beruf
Juristin,
mutig
ist
die
Frau
Terror
de
los
tribunales
le
apodan
a
Raquenel
Schrecken
der
Gerichte
nennen
sie
Raquenel
Que
defiendes
puros
narcos,
así
le
decía
un
juez
Dass
du
nur
Drogenbosse
verteidigst,
so
sagte
ihr
ein
Richter
Que
sumas
muy
millonarias,
tú
cobras
por
defender
Dass
du
Millionensummen
kassierst,
du,
für
die
Verteidigung
Y
por
sacar
delincuentes
que
yo
acabo
de
meter
Und
dafür,
Kriminelle
rauszuholen,
die
ich
gerade
erst
eingesperrt
habe
Sé
que
a
muchos
incomoda
mi
forma
de
trabajar
Ich
weiß,
dass
vielen
meine
Arbeitsweise
missfällt
Pues
no
tengo
compromiso
con
ninguna
autoridad
Denn
ich
habe
keine
Verpflichtung
gegenüber
irgendeiner
Autorität
Ellos
pelean
el
encierro,
yo
peleo
la
libertad
Sie
kämpfen
für
die
Haft,
ich
kämpfe
für
die
Freiheit
No
vengo
a
defender
monjas
ni
sacristanes
ni
curas
Ich
komme
nicht,
um
Nonnen,
Sakristane
oder
Priester
zu
verteidigen
Vengo
a
sacar
a
mis
clientes
que
solicitan
mi
ayuda
Ich
komme,
um
meine
Klienten
herauszuholen,
die
meine
Hilfe
erbitten
De
que
les
cobro,
les
cobro,
eso
no
le
quede
duda
Dass
ich
von
ihnen
kassiere,
ja,
ich
kassiere,
daran
soll
kein
Zweifel
bestehen
Hasta
el
cielo
viejona
Bis
in
den
Himmel,
du
starke
Frau!
Ely
Quintero
Ely
Quintero
Sé
que
no
compongo
el
mundo
pero
en
algo
he
de
ayudar
Ich
weiß,
ich
rette
nicht
die
Welt,
aber
irgendwie
muss
ich
helfen
Mi
trabajo
es
muy
humano,
paga
el
que
puede
pagar
Meine
Arbeit
ist
sehr
menschlich,
es
zahlt,
wer
zahlen
kann
Con
parte
de
ese
dinero,
llevo
comida
al
penal
Mit
einem
Teil
dieses
Geldes
bringe
ich
Essen
ins
Gefängnis
Es
una
madre
soltera
y
la
niña
es
su
querer
Sie
ist
eine
alleinerziehende
Mutter
und
das
Mädchen
ist
ihr
Ein
und
Alles
Por
ser
noble
y
justiciera,
la
trata
el
mundo
al
revés
Weil
sie
edel
und
gerecht
ist,
behandelt
die
Welt
sie
verkehrt
Pues
la
maldad
de
los
hombres,
se
ensañan
con
la
mujer
Denn
die
Bosheit
der
Männer,
sie
wütet
grausam
gegen
die
Frau
Ya
son
muchos
atentados
y
Dios
la
deja
vivir
Es
gab
schon
viele
Attentate,
und
Gott
lässt
sie
leben
La
maldición
del
culpable,
tal
vez,
esté
por
venir
Der
Fluch
des
Schuldigen,
vielleicht,
steht
noch
bevor
Dejen
a
Dios
que
decida
a
quién
le
toca
morir
Überlasst
es
Gott
zu
entscheiden,
wer
an
der
Reihe
ist
zu
sterben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norberto Quintanilla Iracheta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.