Текст и перевод песни Ely Quintero - Raquenel Villanueva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raquenel Villanueva
Ракель Вильянуэва
Se
apellida
Villanueva
y
radica
en
Monterrey
Её
фамилия
Вильянуэва,
и
живёт
она
в
Монтеррее,
De
profesión
licenciada,
es
valiente
la
mujer
По
профессии
лиценциат,
смелая
эта
женщина,
Terror
de
los
tribunales
le
apodan
a
Raquenel
Грозой
трибуналов
зовут
Ракель.
Que
defiendes
puros
narcos,
así
le
decía
un
juez
«Ты
защищаешь
одних
наркобаронов»,
- говорил
ей
один
судья,
Que
sumas
muy
millonarias,
tú
cobras
por
defender
«Миллионные
суммы
ты
берёшь
за
защиту,
Y
por
sacar
delincuentes
que
yo
acabo
de
meter
И
за
то,
что
вытаскиваешь
преступников,
которых
я
только
что
посадил».
Sé
que
a
muchos
incomoda
mi
forma
de
trabajar
Знаю,
многим
не
нравится,
как
я
работаю,
Pues
no
tengo
compromiso
con
ninguna
autoridad
Ведь
у
меня
нет
обязательств
ни
перед
какими
властями,
Ellos
pelean
el
encierro,
yo
peleo
la
libertad
Они
борются
за
заключение,
я
борюсь
за
свободу.
No
vengo
a
defender
monjas
ni
sacristanes
ni
curas
Я
пришла
защищать
не
монахинь,
не
церковных
сторожей,
не
священников,
Vengo
a
sacar
a
mis
clientes
que
solicitan
mi
ayuda
Я
пришла,
чтобы
вытащить
своих
клиентов,
которые
просят
моей
помощи,
De
que
les
cobro,
les
cobro,
eso
no
le
quede
duda
И
то,
что
я
беру
за
это
деньги,
пусть
у
вас
не
остаётся
сомнений.
Hasta
el
cielo
viejona
До
небес,
старушка,
Sé
que
no
compongo
el
mundo
pero
en
algo
he
de
ayudar
Знаю,
что
не
меняю
мир,
но
чем-то
могу
помочь,
Mi
trabajo
es
muy
humano,
paga
el
que
puede
pagar
Моя
работа
очень
гуманна,
платит
тот,
кто
может
платить,
Con
parte
de
ese
dinero,
llevo
comida
al
penal
На
часть
этих
денег
я
ношу
еду
в
тюрьму.
Es
una
madre
soltera
y
la
niña
es
su
querer
Она
мать-одиночка,
и
дочка
- её
всё,
Por
ser
noble
y
justiciera,
la
trata
el
mundo
al
revés
За
благородство
и
справедливость
мир
обходится
с
ней
жестоко,
Pues
la
maldad
de
los
hombres,
se
ensañan
con
la
mujer
Ведь
злоба
мужчин
обрушивается
на
женщин.
Ya
son
muchos
atentados
y
Dios
la
deja
vivir
Уже
было
много
покушений,
но
Бог
даёт
ей
жить,
La
maldición
del
culpable,
tal
vez,
esté
por
venir
Проклятие
виновного,
возможно,
еще
впереди,
Dejen
a
Dios
que
decida
a
quién
le
toca
morir
Пусть
Бог
решает,
кому
суждено
умереть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norberto Quintanilla Iracheta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.