Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Croire
en
l'impossible
espoir
An
die
unmögliche
Hoffnung
glauben
Que
s'efface
le
temps
Dass
die
Zeit
vergeht
Croire
en
cette
histoire
An
diese
Geschichte
glauben
Sans
compter
les
ans
Ohne
die
Jahre
zu
zählen
Séparant
nos
vies
Die
unsere
Leben
trennen
Penser
que
d'y
croire
alors
tout
est
permis
Denken,
dass,
wenn
man
daran
glaubt,
alles
erlaubt
ist
Quand
se
mêlent
desir
Wenn
sich
Verlangen
mischt
Le
rêve
et
l'envie
Der
Traum
und
die
Lust
Rien
ne
peut
arrêter
l'appel
du
nouveau
Nichts
kann
den
Ruf
des
Neuen
aufhalten
Et
de
folles
envies
Und
verrückte
Begierden
De
nombreux
excès
aussi
Auch
zahlreiche
Exzesse
Ont
rythmé
chaque
jour,
chaque
nuit,
de
leurs
moments
hors
du
temps
Haben
jeden
Tag,
jede
Nacht,
mit
ihren
zeitlosen
Momenten
rhythmisiert
Sans
retenue
Ohne
Zurückhaltung
Que
croire?
Que
penser
en
fin
de
compte?
À
quoi
bon?
Was
glauben?
Was
letztendlich
denken?
Wozu
das
Ganze?
Mais
quand
le
goût
de
la
liberté
Aber
wenn
der
Geschmack
der
Freiheit
Ouvre
de
nouveaux
attraits
Neue
Reize
eröffnet
Le
passé
devient
pesant
Wird
die
Vergangenheit
zur
Last
On
pense
au
temps
présent
Man
denkt
an
die
Gegenwart
Alors
plus
le
temps
Dann
keine
Zeit
mehr
De
laisser
parler
le
cœur
intensément
Das
Herz
intensiv
sprechen
zu
lassen
Des
soirs
d'errance
Abende
des
Umherirrens
Et
de
jouissance
Und
des
Genusses
Qu'importe
le
temps
qui
passe
Egal,
wie
die
Zeit
vergeht
Vivre
l'instant
Den
Augenblick
leben
Sans
faire
de
différence
Ohne
einen
Unterschied
zu
machen
C'est
plus
comme
avant...
Es
ist
nicht
mehr
wie
früher...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ghislain Henry, Justine Daaé, Marc De Lajoncquière, Pat Kzu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.