Текст и перевод песни Elyose - Les mots qui me viennent (Live in Paris)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les mots qui me viennent (Live in Paris)
Слова, что приходят ко мне (Live in Paris)
Tout
d'abord
mots
d'enfant
Сначала
слова
как
у
ребенка
Et
juste
quelques
un
par
an
И
всего
лишь
несколько
в
год
Mais
rapidement
mots
doux
Но
вскоре
слова
нежные
De
ceux
qui
rendent
comme
un
fou
От
которых
сходишь
с
ума
Les
mots
émerveillent,
précieux
conseils
Слова
восхищают,
бесценные
советы
Les
mots
qui
font
mal,
incommensurables
Слова,
что
ранят,
неизмеримо
Et
vite
les
mots
d'amour
И
вот
слова
любви
Que
l'on
attend
mais
pas
toujours
Которых
ждешь,
но
не
всегда
Ou
bien
les
mots
comptés
Или
слова
на
счет
Pour
les
économes
pressés
Для
экономных
в
спешке
Les
mots
de
l'âme,
en
maux
de
larmes
Слова
души,
в
муках
слез
Tous
les
mots
de
l'homme,
les
maux
de
l'idiome
Все
слова
человека,
боли
языка
Car
tous
ces
mots
qui
me
viennent
Ведь
все
эти
слова,
что
приходят
ко
мне
Fondent
une
indicible
chaîne
Слагаются
в
невыразимую
цепь
Sur
les
sentiers
de
ma
vie
На
тропинках
моей
жизни
Je
leur
dis
merci
Я
говорю
им
спасибо
Et
dits
à
mots
couverts
И
сказанные
намеком
Ils
laissent
champ
libre
aux
pervers
Они
дают
свободу
извращенцам
Prévoir
les
mots
de
passe
Предугадывать
пароли
Complexes,
simples
ou
bien
salaces
Сложные,
простые
или
непристойные
Faire
un
bon
mot,
fuir
les
mauvais
Сыграть
словом,
избежать
плохих
Risquer
l'offense
à
notre
français
Рисковать
оскорбить
наш
французский
Car
tous
ces
mots
qui
me
viennent
Ведь
все
эти
слова,
что
приходят
ко
мне
Fondent
une
indicible
chaîne
Слагаются
в
невыразимую
цепь
Sur
les
sentiers
de
ma
vie
На
тропинках
моей
жизни
Je
leur
dis
merci
Я
говорю
им
спасибо
Justesse,
tout
en
finesse
Точность,
все
в
тонкости
Diction,
addiction
Дикция,
зависимость
Dialectique
acérée
et
resserrée
Диалектика
острая
и
сжатая
Rhétorique
remarquable
Риторика
замечательная
Les
mots
déraisonnent
Слова
лишают
рассудка
Ils
résonnent
Они
резонируют
Les
mots
de
l'histoire
Слова
истории
Au
fin
fond
des
vieux
grimoires
В
глубине
старых
фолиантов
Hantent
nos
mémoires
Преследуют
наши
воспоминания
Les
mots
de
l'âme
en
maux
de
larmes
Слова
души,
в
муках
слез
Tous
les
mots
de
l'homme,
les
maux
de
l'idiome
Все
слова
человека,
боли
языка
Les
mots
d'un
temps
passé,
présent,
que
j'entends
Слова
прошлого,
настоящего,
что
я
слышу
Mots
de
mon
moi,
de
mon
sur-moi,
restez
bien
en
moi
Слова
моего
"я",
моего
"сверх-я",
оставайтесь
во
мне
Car
tous
ces
mots
qui
me
viennent
Ведь
все
эти
слова,
что
приходят
ко
мне
Fondent
une
indicible
chaîne
Слагаются
в
невыразимую
цепь
Sur
les
sentiers
de
ma
vie
На
тропинках
моей
жизни
Je
leur
dis
merci
Я
говорю
им
спасибо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ghislain Henry, Justine Daaé
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.