Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mes 100 ciels (Live in Paris)
Meine 100 Himmel (Live in Paris)
Tu
ferres,
tu
serres,
t'enserres,
tu
m'enferres
Du
köderst,
du
schnürst
zu,
umschlingst,
sperrst
mich
ein
Je
vis,
j'envie,
revis,
inassouvie
Ich
lebe,
beneide,
lebe
wieder
auf,
ungestillt
Mais
t'oublies
mes
100
ciels
Aber
du
vergisst
meine
100
Himmel
Tu
es
à
moi
Du
gehörst
mir.
Sérieusement,
qu'est-ce
que
tu
crois
Im
Ernst,
was
glaubst
du
eigentlich?
Je
suis
le
roi
Ich
bin
der
König.
Tes
reproches
tu
te
les
gardes,
ça
suffit
cette
fois,
Deine
Vorwürfe
behältst
du
für
dich,
diesmal
reicht
es,
Fous-moi
la
paix,
sois
belle
et
tais-toi
Lass
mich
in
Frieden,
sei
schön
und
halt
den
Mund.
Jamais,
les
100
ciels
de
ma
vie
Niemals
werden
die
100
Himmel
meines
Lebens
N'auront
pour
mélodie
Als
Melodie
haben
Ton
seul
horizon
Deinen
einzigen
Horizont.
Tu
l'oublies
Du
vergisst
es.
Tu
sais,
les
100
ciels
de
ma
vie
Weißt
du,
die
100
Himmel
meines
Lebens
S'étendent
à
l'infini
Erstrecken
sich
ins
Unendliche,
Loin
de
tes
démons
Fern
von
deinen
Dämonen,
Loin
de
tes
envies
Fern
von
deinen
Begierden.
Tu
sens,
tu
mens,
relents
de
tes
tourments
Du
witterst,
du
lügst,
Ausdünstung
deiner
Qualen
Je
meurs,
je
pleure,
au
coeur
de
ton
malheur
Ich
sterbe,
ich
weine,
im
Herzen
deines
Unglücks
Mais
t'oublies
mes
100
ciels
Aber
du
vergisst
meine
100
Himmel
Tu
me
prends
la
tête
Du
gehst
mir
auf
den
Geist,
À
jouer
les
coquettes
Wenn
du
die
Kokette
spielst.
Combien
de
fois
faudra-t-il
que
je
te
le
répète
Wie
oft
muss
ich
es
dir
noch
sagen?
Tu
es
ma
chose,
tu
es
ma
conquête
Du
bist
mein
Ding,
du
bist
meine
Eroberung.
Tu
n'as
besoin
de
rien
d'autre
alors
maintenant
tu
arrêtes
Du
brauchst
nichts
anderes,
also
hör
jetzt
auf.
Jamais,
les
100
ciels
de
ma
vie
Niemals
werden
die
100
Himmel
meines
Lebens
N'auront
pour
mélodie
Als
Melodie
haben
Ton
seul
horizon
Deinen
einzigen
Horizont.
Tu
l'oublies
Du
vergisst
es.
Tu
sais,
les
100
ciels
de
ma
vie
Weißt
du,
die
100
Himmel
meines
Lebens
S'étendent
à
l'infini
Erstrecken
sich
ins
Unendliche,
Loin
de
tes
démons
Fern
von
deinen
Dämonen,
Loin
de
tes
envies
Fern
von
deinen
Begierden.
Jamais,
les
100
ciels
de
ma
vie
Niemals
werden
die
100
Himmel
meines
Lebens
N'auront
pour
mélodie
Als
Melodie
haben
Ton
seul
horizon
Deinen
einzigen
Horizont.
Tu
l'oublies
Du
vergisst
es.
Tu
sais,
les
100
ciels
de
ma
vie
Weißt
du,
die
100
Himmel
meines
Lebens
S'étendent
à
l'infini
Erstrecken
sich
ins
Unendliche,
Loin
de
tes
démons
Fern
von
deinen
Dämonen,
Tes
envies
Deine
Begierden.
Jamais,
les
100
ciels
de
ma
vie
Niemals
werden
die
100
Himmel
meines
Lebens
N'auront
pour
mélodie
Als
Melodie
haben
Ton
seul
horizon
Deinen
einzigen
Horizont.
Tu
l'oublies
Du
vergisst
es.
Tu
sais,
les
100
ciels
de
ma
vie
Weißt
du,
die
100
Himmel
meines
Lebens
S'étendent
à
l'infini
Erstrecken
sich
ins
Unendliche,
Loin
de
tes
démons
Fern
von
deinen
Dämonen,
Loin
de
tes
envies
Fern
von
deinen
Begierden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ghislain Henry, Justine Daaé
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.