Текст и перевод песни Elyose - Pour Un écu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
était
une
fois
Она
была
когда-то
Une
princesse
au
bois
d'antan
Принцессой
в
лесу
давних
времён,
Un
prince
attendant
Принца
ожидая,
Qui
sut
si
bien
monter
qu'il
vienne
l'intier
Который
сумел
бы
так
ловко
взобраться,
чтобы
взять
её
всю.
Il
était
une
fois
Он
был
когда-то
Un
nain
de
Blanche
égaré
Заблудившимся
гномом
Белоснежки,
Celui
des
sept
Одним
из
семи,
Que
Neige
savait
expert
pour
la
combler
Которого
Снежка
считала
искусным
в
том,
чтобы
удовлетворить
её.
Dans
ce
bois
trouver
В
этом
лесу
находить
Des
dames
de
petite
vertu
Дам
лёгкого
поведения,
Qui
pour
un
écu
Которые
за
один
экю
L'emmenaient
au
sentir
des
illusions
perdues
Уводили
его
к
аромату
затерянных
иллюзий.
Elle
venait
Она
приходила,
Comme
Jeanne
la
pucelle
Как
Жанна
д'Арк,
Et
Blanche
encore
avant
elle
И
Белоснежка
ещё
до
неё,
Perdre
sa
vertu
Чтобы
потерять
свою
невинность,
Que
ce
prince
attendu
la
serve
et
l'honore
tant
qu'il
put
Чтобы
этот
долгожданный
принц
служил
ей
и
почитал
её,
сколько
хватало
сил.
Caressant
alors
la
fine
toison
d'or
Лаская
его
нежную
золотую
шерсть,
Elle
sondait
les
annales
du
frisson
digital
Она
изучала
летопись
цифровых
удовольствий.
Elle
se
donna
sans
retenue
Она
отдавалась
без
остатка
A
ce
p'tit
cul
tout
nu
tel
un
roi
qui
l'eut
crue
Этой
маленькой
голой
заднице,
словно
король,
который
поверил
бы
ей.
Elle
voulut
Она
захотела,
Quand
il
eut
fini
Когда
он
закончил,
Qu'à
noveau
il
l'entreprit
Чтобы
он
снова
овладел
ею,
Mais
le
nain
lui
dit
Но
гном
ей
сказал:
Je
n'ai
qu'un
écu
mais
si
vous
faites
crédit
«У
меня
только
один
экю,
но
если
вы
откроете
кредит...»
Elle
en
avait
cent
У
неё
их
было
сто,
Qu'elle
tendit
à
son
amant
Которые
она
протянула
своему
любовнику,
Qui
les
lui
rendit
Который
вернул
их
ей.
L'histoire
ne
dit
pas
s'il
finit
par
les
garder
pour
lui
История
умалчивает,
оставил
ли
он
их
себе
в
итоге.
Depuis
ce
jour
С
того
самого
дня
Au
bois
d'antan
В
лесу
давних
времён,
Qu'elles
soient
princesses
Будь
то
принцессы
Ou
sans
vertu
Или
падшие
женщины,
Elles
font
l'amour
Они
занимаются
любовью
Sans
sentiment
Без
чувств,
Mais
allégresse
Но
с
радостью,
Sans
prendre
écu
Не
беря
экю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.