神崎エルザ - Independence - перевод текста песни на немецкий

Independence - 神崎エルザперевод на немецкий




Independence
Unabhängigkeit
あれこれ悩んだ結果
Nachdem ich über dies und das nachgedacht habe,
自分だけ悲劇のプリンセスかい?
frage ich mich, bin ich etwa die tragische Prinzessin?
ってさ そんな柄じゃないね
Aber nein, das ist nicht mein Stil.
ゆらゆら揺らいだBlind faith
Schwankender, unsicherer blinder Glaube,
思想 主張 所詮は流動性
Ideologien, Behauptungen, letztendlich sind sie alle veränderlich.
ただ Cogito ergo sum
Nur Cogito ergo sum.
(幾百とある選択へ) 見失いそうな
(Unter hunderten von Wahlen) drohe ich, sie zu übersehen,
(たった一択の決断を) 命の輪郭を
(die einzige richtige Entscheidung) die Konturen meines Lebens.
(幾千とある抑圧へ) 確かめるのは
(Unter tausenden von Unterdrückungen) bestätige ich
(たった一槌の抵抗を) この指だけ
(mit nur einem Hammerschlag des Widerstands) nur mit diesem Finger.
Don't discard 悪魔にだって
Wirf es nicht weg, nicht einmal an den Teufel
どうかしたって売り渡せない
kann ich das, was mir wichtig ist, verkaufen,
手にした Independence
diese gewonnene Unabhängigkeit.
Meant to be 呼吸 鼓動が
Es ist vorherbestimmt, dass mein Atem, mein Herzschlag
永久に止まるときぐらいは
irgendwann für immer aufhören wird,
I will never let fate decide for me
aber ich werde niemals zulassen, dass das Schicksal für mich entscheidet.
重い荷物 背負ってたって
Auch wenn ich schwere Lasten trage,
誰かが用意した空席じゃ
auf einem Platz, den jemand anderes vorbereitet hat,
もう 座りたくはないね
möchte ich nicht mehr sitzen.
くらくら眩んだEyesight
Schwindelerregende, getrübte Sicht,
基準 規範 常にパラダイムシフト
Standards, Normen, immer im Paradigmenwechsel.
さあ 探せ Raison d'etre
Nun, suche den Raison d'etre.
(幾百とある選択へ) 色褪せそうな
(Unter hunderten von Wahlen) drohen sie zu verblassen,
(たった一択の決断を) 命の色彩を
(die einzige richtige Entscheidung) die Farben meines Lebens.
(幾千とある抑圧へ) 塗り直すのは
(Unter tausenden von Unterdrückungen) übermale ich sie neu,
(たった一槌の抵抗を) この指だけ
(mit nur einem Hammerschlag des Widerstands) nur mit diesem Finger.
Are you satisfied with the way you are living?
Bist du zufrieden mit der Art, wie du lebst, mein Lieber?
Don't silence the true voice from inside
Bring die wahre Stimme in dir nicht zum Schweigen.
I must try, it's do or die
Ich muss es versuchen, es ist tun oder sterben,
And ask myself if not now, when?
und mich fragen, wenn nicht jetzt, wann dann?
未完の肖像を 描いてく想像と
Die Vorstellung, die ein unvollendetes Porträt zeichnet, und
創り出す行動を高く掲げ
die schöpferische Handlung, halte ich hoch empor.
消えない焦燥も 尽きない感傷も
Die unaufhörliche Ungeduld, die unendliche Sentimentalität,
すべてがPart of growth
alles ist Teil des Wachstums.
誓いを
Jetzt schwöre ich es.
Don't discard 神様にだって
Wirf es nicht weg, nicht einmal an Gott
どうあったって譲り渡せない
kann ich das, was mir wichtig ist, aufgeben,
This is my independence
das ist meine Unabhängigkeit.
強制的なはじまりだって
Auch wenn es ein erzwungener Anfang war,
今日 明日 いつか終わるときぐらいは
heute, morgen, irgendwann, wenn es endet,
ただ 自分で選びたいだけ
möchte ich einfach selbst wählen.
Don't discard 悪魔にだって
Wirf es nicht weg, nicht einmal an den Teufel
どうかしたって売り渡せない
kann ich das, was mir wichtig ist, verkaufen,
手にした Independence
diese gewonnene Unabhängigkeit.
Meant to be 呼吸 鼓動が
Es ist vorherbestimmt, dass mein Atem, mein Herzschlag
永久に止まるときぐらいは
irgendwann für immer aufhören wird,
I will never let fate decide for me
aber ich werde niemals zulassen, dass das Schicksal für mich entscheidet.
未完の肖像を 描いてく想像と
Die Vorstellung, die ein unvollendetes Porträt zeichnet, und
創り出す行動を高く掲げ
die schöpferische Handlung, halte ich hoch empor,
自分を自分で選んでいく
indem ich mich selbst immer wieder neu wähle.





Авторы: Kei Hayashi, Sotaro Namikawa

神崎エルザ - Elza
Альбом
Elza
дата релиза
04-07-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.