Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あれこれ悩んだ結果
After
thinking
it
over
and
over
自分だけ悲劇のプリンセスかい?
Am
I
the
only
tragic
princess?
ってさ
そんな柄じゃないね
You
know,
that's
not
my
style
ゆらゆら揺らいだBlind
faith
My
blind
faith
swayed
思想
主張
所詮は流動性
Thoughts
and
claims
are
ultimately
fluid
ただ
Cogito
ergo
sum
But
Cogito
ergo
sum
(幾百とある選択へ)
見失いそうな
(To
hundreds
of
choices)
I
might
lose
sight
of
(たった一択の決断を)
命の輪郭を
(Just
one
choice)
The
outline
of
my
life
(幾千とある抑圧へ)
確かめるのは
(Thousands
of
suppressions)
To
confirm
is
(たった一槌の抵抗を)
この指だけ
(Just
one
hammer
blow
of
resistance)
This
finger
alone
Don't
discard
悪魔にだって
Don't
discard
even
the
devil
どうかしたって売り渡せない
No
matter
what,
I
won't
sell
myself
手にした
Independence
The
Independence
I've
gained
Meant
to
be
呼吸
鼓動が
Meant
to
be
breathing,
beating
永久に止まるときぐらいは
Until
the
time
when
it
stops
forever
I
will
never
let
fate
decide
for
me
I
will
never
let
fate
decide
for
me
重い荷物
背負ってたって
Even
if
I
carry
a
heavy
burden
誰かが用意した空席じゃ
In
a
seat
that
someone
prepared
for
me
もう
座りたくはないね
I
don't
want
to
sit
there
anymore
くらくら眩んだEyesight
My
eyesight
is
dizzy
and
blurred
基準
規範
常にパラダイムシフト
Standards,
norms,
constantly
shifting
paradigms
さあ
探せ
Raison
d'etre
Go
ahead,
find
your
Raison
d'etre
(幾百とある選択へ)
色褪せそうな
(To
hundreds
of
choices)
It
might
fade
(たった一択の決断を)
命の色彩を
(Just
one
choice)
The
color
of
my
life
(幾千とある抑圧へ)
塗り直すのは
(Thousands
of
suppressions)
To
repaint
is
(たった一槌の抵抗を)
この指だけ
(Just
one
hammer
blow
of
resistance)
This
finger
alone
Are
you
satisfied
with
the
way
you
are
living?
Are
you
satisfied
with
the
way
you
are
living?
Don't
silence
the
true
voice
from
inside
Don't
silence
the
true
voice
from
inside
I
must
try,
it's
do
or
die
I
must
try,
it's
do
or
die
And
ask
myself
if
not
now,
when?
And
ask
myself
if
not
now,
when?
未完の肖像を
描いてく想像と
With
imagination,
I
paint
an
unfinished
portrait
創り出す行動を高く掲げ
And
raise
high
the
actions
I
create
消えない焦燥も
尽きない感傷も
The
unyielding
anxiety
and
endless
melancholy
すべてがPart
of
growth
All
of
it
is
Part
of
growth
Don't
discard
神様にだって
Don't
discard
even
God
どうあったって譲り渡せない
No
matter
what,
I
won't
give
it
up
This
is
my
independence
This
is
my
independence
強制的なはじまりだって
Even
if
it's
a
forced
beginning
今日
明日
いつか終わるときぐらいは
Until
the
day,
tomorrow,
someday
it
ends
ただ
自分で選びたいだけ
I
just
want
to
choose
for
myself
Don't
discard
悪魔にだって
Don't
discard
even
the
devil
どうかしたって売り渡せない
No
matter
what,
I
won't
sell
myself
手にした
Independence
The
Independence
I've
gained
Meant
to
be
呼吸
鼓動が
Meant
to
be
breathing,
beating
永久に止まるときぐらいは
Until
the
time
when
it
stops
forever
I
will
never
let
fate
decide
for
me
I
will
never
let
fate
decide
for
me
未完の肖像を
描いてく想像と
With
imagination,
I
paint
an
unfinished
portrait
創り出す行動を高く掲げ
And
raise
high
the
actions
I
create
自分を自分で選んでいく
I'm
choosing
myself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kei Hayashi, Sotaro Namikawa
Альбом
Elza
дата релиза
04-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.