Elza Soares feat. Renegado - Negão Negra - перевод текста песни на немецкий

Negão Negra - Elza Soares , Renegado перевод на немецкий




Negão Negra
Schwarzer Mann, Schwarze Frau
Nunca foi fácil e nunca será
Es war nie einfach und wird es nie sein
Para o povo preto do preconceito se libertar
Für das schwarze Volk, sich von Vorurteilen zu befreien
Sempre foi luta, sempre foi porrada
Es war immer Kampf, es war immer Schlägerei
Contra o racismo estrutural, barra pesada
Gegen strukturellen Rassismus, eine schwere Last
Negão, negão, negão, negão
Schwarzer, Schwarzer, Schwarzer, Schwarzer
Negão, negão, negão, negão
Schwarzer, Schwarzer, Schwarzer, Schwarzer
Negra, negra, negra, negra, negra
Schwarze, Schwarze, Schwarze, Schwarze, Schwarze
Negão, negão, negão, negão
Schwarzer, Schwarzer, Schwarzer, Schwarzer
Negão, negão, negão, negão
Schwarzer, Schwarzer, Schwarzer, Schwarzer
Negra, negra, negra, negra, negra
Schwarze, Schwarze, Schwarze, Schwarze, Schwarze
Fala pro homem cordial e a sua falha engrenagem
Sag es dem freundlichen Mann und seinem fehlerhaften Getriebe
Meu corpo é livre, com amor, cor e coragem
Mein Körper ist frei, mit Liebe, Farbe und Mut
Pra cada um que cai, choramos rios e mares
Für jeden, der fällt, weinen wir Flüsse und Meere
Mas nunca calarão as nossas vozes milenares
Aber unsere tausendjährigen Stimmen werden sie niemals zum Schweigen bringen
Sem gênero ou preceito, humanos em nova fase
Ohne Geschlecht oder Vorschrift, Menschen in einer neuen Phase
Wakanda é o meu mundo, Palmares setor a base
Wakanda ist meine Welt, Palmares ist die Basis
Quem topa esse rolê asas à liberdade
Wer bei dieser Sache mitmacht, verleiht der Freiheit Flügel
No feat filho do rei e a deusa Elza Soares
Im Feature der Sohn des Königs und die Göttin Elza Soares
Todos os dias me levanto
Jeden Tag stehe ich auf
Olho no espelho, sempre me encanto
Ich schaue in den Spiegel, bin immer begeistert
Com o meu cabelo e a cor da pele dos meu ancestrais
Von meinem Haar und der Hautfarbe meiner Vorfahren
Todas as noites no quarto escuro
Jede Nacht im dunklen Zimmer
Peço a Deus e aos orixás
Bitte ich Gott und die Orixás
Que a escravidão não volte nunca, nunca, nunca mais
Dass die Sklaverei niemals, niemals, niemals zurückkehrt
Negão, negão, negão, negão
Schwarzer, Schwarzer, Schwarzer, Schwarzer
Negão, negão, negão, negão
Schwarzer, Schwarzer, Schwarzer, Schwarzer
Negra, negra, negra, negra, negra
Schwarze, Schwarze, Schwarze, Schwarze, Schwarze
Negão, negão, negão, negão
Schwarzer, Schwarzer, Schwarzer, Schwarzer
Negão, negão, negão, negão
Schwarzer, Schwarzer, Schwarzer, Schwarzer
Negra, negra, negra, negra, negra
Schwarze, Schwarze, Schwarze, Schwarze, Schwarze
Negão, negão, negão, negão
Schwarzer, Schwarzer, Schwarzer, Schwarzer
Negão, negão, negão, negão
Schwarzer, Schwarzer, Schwarzer, Schwarzer
Negra, negra, negra, negra, negra
Schwarze, Schwarze, Schwarze, Schwarze, Schwarze
Negão, negra
Schwarzer, Schwarze
Negão, negra
Schwarzer, Schwarze
Negão, negra
Schwarzer, Schwarze
Negão, negra
Schwarzer, Schwarze
Negão, negra
Schwarzer, Schwarze
Negra, negra
Schwarze, Schwarze
Aham (é, vai)
Aham (ja, los)
Nega, nega
Schwarze, Schwarze
Nega, nega, nega (negão, negão, negão, negão)
Schwarze, Schwarze, Schwarze (Schwarzer, Schwarzer, Schwarzer, Schwarzer)
Nega, nega, nega (negão, negão, negão, negão)
Schwarze, Schwarze, Schwarze (Schwarzer, Schwarzer, Schwarzer, Schwarzer)





Авторы: Gabriel De Moura Passos, Flavio De Abreu Lourenco

Elza Soares feat. Renegado - Negão Negra - Single
Альбом
Negão Negra - Single
дата релиза
24-07-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.