Elza Soares - Façamos (Vamos Amar) [feat. Chico Buarque] - перевод текста песни на русский




Façamos (Vamos Amar) [feat. Chico Buarque]
Сделаем это (Давай любить) [feat. Chico Buarque]
Os cidadãos no Japão fazem
Граждане Японии делают это
na China um bilhão fazem
В Китае миллиард делает это
Façamos, vamos amar
Давай, милый, будем любить друг друга
Os espanhóis, os lapões fazem
Испанцы, лопари делают это
Lituanos e letões fazem
Литовцы и латыши делают это
Façamos, vamos amar
Давай, милый, будем любить друг друга
Os alemães em Berlim fazem
Немцы в Берлине делают это
E também em Bonn
И также там, в Бонне
Em Bombaim fazem
В Бомбее делают это
Os hindus acham bom
Индусы считают это хорошим
Nisseis, níqueis e sansseis fazem
Ниссеи, никельцы и сансеи делают это
em São Francisco muitos gays fazem
В Сан-Франциско много геев делают это
Façamos, vamos amar
Давай, милый, будем любить друг друга
Os rouxinóis nos saraus fazem
Соловьи на вечерах делают это
Picantes pica-paus fazem
Острые дятлы делают это
Façamos, vamos amar
Давай, милый, будем любить друг друга
Uirapurus no Pará fazem
Уирапуру в Пара делают это
Tico-ticos no fubá fazem
Тико-тико в кукурузной муке делают это
Façamos, vamos amar
Давай, милый, будем любить друг друга
Chinfrins, galinhas afim fazem
Певчие птицы, куры, готовые к этому, делают это
E jamais dizem não
И никогда не говорят "нет"
Corujas sim fazem, sábias como elas são
Совы, да, делают это, мудрые, как они есть
Muitos perus todos nus fazem
Много индюков, все голые, делают это
Gaviões, pavões e urubus fazem
Ястребы, павлины и грифы делают это
Façamos, vamos amar
Давай, милый, будем любить друг друга
Dourados no Solimões fazem
Дорадо в Солимойнс делают это
Camarões em Camarões fazem
Креветки в Камеруне делают это
Façamos, vamos amar
Давай, милый, будем любить друг друга
Piranhas por fazer fazem
Пираньи просто так делают это
Namorados por prazer fazem
Влюбленные ради удовольствия делают это
Façamos, vamos amar
Давай, милый, будем любить друг друга
Peixes elétricos bem fazem
Электрические рыбы хорошо делают это
Entre beijos e choques
Между поцелуями и ударами током
Cações também fazem
Акулы тоже делают это
Sem falar nos hadoques
Не говоря уже о пикше
Salmões no sal, em geral, fazem
Лосось в соли, в общем, делают это
Bacalhaus no mar em Portugal fazem
Треска в море в Португалии делает это
Façamos, vamos amar
Давай, милый, будем любить друг друга
Libélulas em bambus fazem
Стрекозы на бамбуке делают это
Centopéias sem tabus fazem
Многоножки без табу делают это
Façamos, vamos amar
Давай, милый, будем любить друг друга
Os louva-deuses com fazem
Богомолы с верой делают это
Dizem que bichos de fazem
Говорят, что песчаные блохи делают это
Façamos, vamos amar
Давай, милый, будем любить друг друга
As taturanas também fazem
Гусеницы тоже делают это
Com um ardor incomum
С необычайным пылом
Grilos meu bem fazem
Сверчки, мой милый, делают это
E sem grilo nenhum
И без всякого подвоха
Com seus ferrões os zangões fazem
Своими жалами шершни делают это
Pulgas em calcinhas e calções fazem
Блохи в трусиках и шортах делают это
Façamos, vamos amar
Давай, милый, будем любить друг друга
Tamanduás e tatus fazem
Муравьеды и броненосцы делают это
Corajosos cangurus fazem
Отважные кенгуру делают это
Façamos, vamos amar
Давай, милый, будем любить друг друга
(Vem com a mãe)
(Иди с мамой)
Coelhos e tão fazem
Кролики только и делают, что это
Macaquinhos no cipó fazem
Обезьянки на лианах делают это
Façamos, vamos amar
Давай, милый, будем любить друг друга
Gatinhas com seus gatões fazem
Кошечки со своими котиками делают это
Tantos gritos de ais
Столько криков "ай"
Os garanhões fazem
Жеребцы делают это
Esses fazem demais
Эти делают это слишком много
Leões ao léu, sob o céu, fazem
Львы под открытым небом делают это
Ursos lambuzando-se no mel fazem
Медведи, облизывающиеся медом, делают это
Façamos, vamos amar
Давай, милый, будем любить друг друга
Façamos, vamos amar
Давай, милый, будем любить друг друга






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.