Elza Soares feat. Omulu - A Mulher Do Fim Do Mundo - Omulu remix - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Elza Soares feat. Omulu - A Mulher Do Fim Do Mundo - Omulu remix




A Mulher Do Fim Do Mundo - Omulu remix
The Woman at the End of the World - Omulu remix
Meu choro não é nada além de carnaval
My crying is nothing but a carnival
É lágrima de samba na ponta dos pés
It's tears of samba on the tips of my toes
A multidão avança como vendaval
The crowd rushes forward like a gale
Me joga na avenida que não sei qualé
It throws me into the avenue, I don't know which one
Pirata e super homem cantam o calor
Pirates and supermen sing the heat
Um peixe amarelo beija minha mão
A yellow fish kisses my hand
As asas de um anjo soltas pelo chão
The wings of an angel scattered on the ground
Na chuva de confetes deixo a minha dor
In the confetti rain, I leave my pain
Na avenida, deixei
On the avenue, I left there
A pele preta e a minha voz
My black skin and my voice
Na avenida, deixei
On the avenue, I left there
A minha fala, minha opinião
My speech, my opinion
A minha casa, minha solidão
My house, my loneliness
Joguei do alto do terceiro andar
I jumped from the third-floor balcony
Quebrei a cara e me livrei do resto dessa vida
I broke my face and got rid of the rest of this life
Na avenida, dura até o fim
On the avenue, it lasts until the end
Mulher do fim do mundo
Woman at the end of the world
Eu sou e vou até o fim cantar
I am and I will sing until the end
Meu choro não é nada além de carnaval
My crying is nothing but a carnival
É lágrima de samba na ponta dos pés
It's tears of samba on the tips of my toes
A multidão avança como vendaval
The crowd rushes forward like a gale
Me joga na avenida que não sei qualé
It throws me into the avenue, I don't know which one
Pirata e super homem cantam o calor
Pirates and supermen sing the heat
Um peixe amarelo beija minha mão
A yellow fish kisses my hand
As asas de um anjo soltas pelo chão
The wings of an angel scattered on the ground
Na chuva de confetes deixo a minha dor
In the confetti rain, I leave my pain
Na avenida, deixei
On the avenue, I left there
A pele preta e a minha voz
My black skin and my voice
Na avenida, deixei
On the avenue, I left there
A minha fala, minha opinião
My speech, my opinion
A minha casa, minha solidão
My house, my loneliness
Joguei do alto do terceiro andar
I jumped from the third-floor balcony
Quebrei a cara e me livrei do resto dessa vida
I broke my face and got rid of the rest of this life
Na avenida, dura até o fim
On the avenue, it lasts until the end
Mulher do fim do mundo
Woman at the end of the world
Eu sou, eu vou até o fim cantar
I am and I will sing until the end
Mulher do fim do mundo
Woman at the end of the world
Eu sou, eu vou até o fim cantar, cantar
I am and I will sing until the end, sing
Eu quero cantar até o fim
I want to sing until the end
Me deixem cantar até o fim
Let me sing until the end
Até o fim, eu vou cantar
Until the end, I will sing
Eu vou cantar até o fim
I will sing until the end
Eu sou mulher do fim do mundo
I am a woman at the end of the world
Eu vou, eu vou, eu vou cantar
I will, I will, I will sing
Me deixem cantar até o fim
Let me sing until the end
La la la laia la la laia
La la la laia la la laia
La la la laia la la laia
La la la laia la la laia
Até o fim eu vou cantar, eu quero cantar
Until the end I will sing, I want to sing
Eu quero é cantar, eu vou cantar até o fim, la la la lara la lara laia
I want to sing, I will sing until the end, la la la lara la lara laia
Eu vou cantar, eu vou cantar
I will sing, I will sing
Me deixem cantar até o fim
Let me sing until the end
Me deixem cantar até o fim
Let me sing until the end
Me deixem cantar
Let me sing
Me deixem cantar até o fim
Let me sing until the end






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.