Elza Soares feat Rodrigo Campos - Firmeza - перевод текста песни на немецкий

Firmeza - Elza Soares feat Rodrigo Camposперевод на немецкий




Firmeza
Bestätigung
(Qualé?)
(Was geht?)
(Firmeza)
(Bestätigung)
Beleza, mano? Fica com Deus
Alles klar, Bruder? Bleib bei Gott
Quando der a gente se tromba, firmeza?
Wenn es passt, treffen wir uns, okay?
Beleza, mano? Fica com Deus
Alles klar, Bruder? Bleib bei Gott
Quando der a gente se tromba, firmeza?
Wenn es passt, treffen wir uns, okay?
Pena que corre é mil grau
Schade, dass die Zeit rennt
Pena que corre é mil grau
Schade, dass die Zeit rennt
Pena que corre é mil grau
Schade, dass die Zeit rennt
Pena que corre é mil grau
Schade, dass die Zeit rennt
Beleza, mano? Fica com Deus
Alles klar, Bruder? Bleib bei Gott
Quando der a gente se tromba, firmeza?
Wenn es passt, treffen wir uns, okay?
Beleza, mano? Fica com Deus
Alles klar, Bruder? Bleib bei Gott
Quando der a gente se tromba, firmeza?
Wenn es passt, treffen wir uns, okay?
Você é meu irmão, moleque
Du bist mein Bruder, Junge
Você é meu irmão, moleque
Du bist mein Bruder, Junge
Você é meu irmão, moleque
Du bist mein Bruder, Junge
Você é meu irmão, moleque
Du bist mein Bruder, Junge
(Firmeza)
(Bestätigung)
Beleza, mano? Fica com Deus
Alles klar, Bruder? Bleib bei Gott
Quando der a gente se tromba, firmeza?
Wenn es passt, treffen wir uns, okay?
Beleza, mano? Fica com Deus
Alles klar, Bruder? Bleib bei Gott
Quando der a gente se tromba, firmeza?
Wenn es passt, treffen wir uns, okay?
Eu feliz com seu sucesso
Ich freue mich über deinen Erfolg
Eu feliz com seu sucesso
Ich freue mich über deinen Erfolg
Muito feliz com seu sucesso
Ich freue mich sehr über deinen Erfolg
Eu feliz com seu sucesso
Ich freue mich über deinen Erfolg
Beleza, mano? (Fica com Deus)
Alles klar, Bruder? (Bleib bei Gott)
Quando der a gente se tromba, firmeza?
Wenn es passt, treffen wir uns, okay?
Beleza, mano? Fica com Deus
Alles klar, Bruder? Bleib bei Gott
Quando der a gente se tromba, firmeza?
Wenn es passt, treffen wir uns, okay?
E manda um beijo pra menina (Mando sim)
Und grüß das Mädchen von mir (Mach ich)
E manda um beijo pra menina (Já mando, já)
Und grüß das Mädchen von mir (Mach ich sofort)
E manda um beijo pra menina (Mando sim)
Und grüß das Mädchen von mir (Mach ich)
E manda um beijo pra menina (Já mando, já)
Und grüß das Mädchen von mir (Mach ich sofort)
(Você é meu irmão, moleque)
(Du bist mein Bruder, Junge)
(Beleza, mana?)
(Alles klar, Schwester?)
(Aqui, qualé?)
(Hey, was geht?)
(Precisa se ver mais, como é que tá?)
(Wir müssen uns öfter sehen, wie läuft's?)
(Bixo, mas acontece que a gente tão perto um do outro, daí)
(Mann, aber wir sind doch so nah beieinander, und dann)
(Pô, eu não te vejo, por onde é que você anda?)
(Mensch, ich sehe dich nie, wo treibst du dich rum?)
(Tô, eu tô, eu tô, eu tô, eu tô, de, de bobe)
(Ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich chille)
(Eu não te vejo nunca mermão, qual é?)
(Ich sehe dich nie, was ist los?)
(Essa correria toda)
(Dieser ganze Stress)
a life, meu irmão, é a life, a life, a life, corre, corre)
(Das ist das Leben, mein Bruder, das Leben, das Leben, das Leben, rennt, rennt)
Você é minha irmã, menina
Du bist meine Schwester, Mädchen
Você é meu irmão, moleque
Du bist mein Bruder, Junge
Pena que corre é mil grau
Schade, dass die Zeit rennt
É, pena que corre é mil grau
Ja, schade, dass die Zeit rennt
Mas feliz com teu sucesso (Ah, e eu com o seu)
Aber ich freue mich über deinen Erfolg (Ah, und ich mich über deinen)
Eu feliz com seu sucesso (Muito feliz com seu sucesso)
Ich freue mich über deinen Erfolg (Sehr glücklich über deinen Erfolg)
Eu feliz com teu sucesso (Muito feliz)
Ich freue mich über deinen Erfolg (Sehr glücklich)
E manda um beijo pra menina (E manda um beijo pra menina)
Und grüß das Mädchen von mir (Und grüß das Mädchen von mir)
E manda um beijo pra menina (E manda um beijo pra menina)
Und grüß das Mädchen von mir (Und grüß das Mädchen von mir)
E manda um beijo pra menina (E manda um beijo pra menina)
Und grüß das Mädchen von mir (Und grüß das Mädchen von mir)
Eu feliz com teu sucesso (Eu feliz com o seu sucesso)
Ich freue mich über deinen Erfolg (Ich freue mich über deinen Erfolg)
Eu feliz com o seu sucesso (Eu feliz com o seu sucesso)
Ich freue mich über deinen Erfolg (Ich freue mich über deinen Erfolg)
Aqui, meu irmão (Eu feliz com o seu sucesso)
Hier, mein Bruder (Ich freue mich über deinen Erfolg)
Você é meu irmão, moleque
Du bist mein Bruder, Junge
Você é meu irmão, moleque
Du bist mein Bruder, Junge
bixo, você é meu irmão, moleque
Mensch, du bist mein Bruder, Junge
Você é meu irmão, moleque, olha aqui
Du bist mein Bruder, Junge, schau mal
Eu feliz com seu sucesso, meu irmão (Pena que corre é mil grau Elzinha, poxa)
Ich freue mich über deinen Erfolg, mein Bruder (Schade, dass die Zeit so rennt, Elzinha, Mensch)





Авторы: Rodrigo Campos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.