Текст и перевод песни Elza Soares - Cheguendengo
Crioula,
crioula
Creole
woman,
Creole
woman
Crioula
para
um
mulato,
crioula,
crioula
(crioula)
Creole
woman
for
a
dark-skinned
man,
Creole
woman,
Creole
woman
(Creole
woman)
Crioula,
crioula
Creole
woman,
Creole
woman
Crioula
para
um
mulato,
crioula
Creole
woman
for
a
dark-skinned
man,
Creole
woman
Crioula
para
o
mulato,
crioula
Creole
woman
for
the
dark-skinned
man,
Creole
woman
Crioula
para
o
mulato,
crioula
Creole
woman
for
the
dark-skinned
man,
Creole
woman
Crioula
quando
eu
te
vi
sambando
no
meu
caminho
Creole
woman,
when
I
saw
you
swaying
on
my
way
Eu
fiquei
encabulado,
eu
não
vou
ficar
sozinho
I
was
at
a
loss,
I
won't
be
left
alone
Você
que
dar
um
jeito
de
sambar
nos
meus
carinhos
I
want
you
to
find
a
way
to
sway
to
my
affections
Você
que
dar
um
jeito
de
sambar
nos
meus
carinhos
(crioula,
crioula)
I
want
you
to
find
a
way
to
sway
to
my
affections
(Creole
woman,
Creole
woman)
Crioula,
crioula
Creole
woman,
Creole
woman
Crioula
para
um
mulato
(crioula,
crioula,
crioula,
crioula)
Creole
woman
for
a
dark-skinned
man
(Creole
woman,
Creole
woman,
Creole
woman,
Creole
woman)
Crioula,
crioula
Creole
woman,
Creole
woman
Crioula
para
um
mulato,
crioula
Creole
woman
for
a
dark-skinned
man,
Creole
woman
Crioula
para
um
mulato,
crioula
Creole
woman
for
a
dark-skinned
man,
Creole
woman
Crioula
para
um
mulato,
crioula
Creole
woman
for
a
dark-skinned
man,
Creole
woman
Portela
que
me
perdoe
se
eu
mudei
lá
pra
Mangueira
Portela
forgive
me
if
I
changed
over
to
Mangueira
É
que
nem
se
cheguendengo,
eu
faço
qualquer
besteira
It's
just
that
I'm
so
drawn
to
you,
I'd
do
anything
foolish
Desacato,
mato
e
morro,
mas
desfaço
a
brincadeira
I'll
commit
crimes,
I'll
die,
but
I'll
put
an
end
to
this
game
(Creole
woman,
Creole
woman)
Desacato,
mato
e
morro,
mas
desfaço
a
brincadeira
(crioula,
crioula)
I'll
commit
crimes,
I'll
die,
but
I'll
put
an
end
to
this
game
Crioula,
crioula
Creole
woman,
Creole
woman
Crioula
para
um
mulato,
crioula,
crioula,
crioula
Creole
woman
for
a
dark-skinned
man,
Creole
woman,
Creole
woman,
Creole
woman
Crioula,
crioula
Creole
woman,
Creole
woman
Crioula
para
um
mulato,
crioula
Creole
woman
for
a
dark-skinned
man,
Creole
woman
Crioula
para
um
mulato,
crioula
Creole
woman
for
a
dark-skinned
man,
Creole
woman
Crioula
para
um
mulato,
crioula
Creole
woman
for
a
dark-skinned
man,
Creole
woman
Crioula
quando
eu
te
vi
sambando
no
meu
caminho
Creole
woman,
when
I
saw
you
swaying
on
my
way
Eu
fiquei
encabulado,
eu
não
vou
ficar
sozinho
I
was
at
a
loss,
I
won't
be
left
alone
Você
que
dar
um
jeito
de
sambar
nos
meus
carinhos
I
want
you
to
find
a
way
to
sway
to
my
affections
Você
que
dar
um
jeito
de
sambar
nos
meus
carinhos
(crioula,
crioula)
I
want
you
to
find
a
way
to
sway
to
my
affections
(Creole
woman,
Creole
woman)
Crioula,
crioula
Creole
woman,
Creole
woman
Crioula
para
um
mulato,
crioula,
crioulinha
Creole
woman
for
a
dark-skinned
man,
Creole
woman,
little
Creole
woman
Crioula,
crioula
Creole
woman,
Creole
woman
Crioula
para
um
mulato,
crioula
Creole
woman
for
a
dark-skinned
man,
Creole
woman
Crioula,
crioula
Creole
woman,
Creole
woman
Crioula
para
um
mulato,
crioula,
crioula
Creole
woman
for
a
dark-skinned
man,
Creole
woman,
Creole
woman
Crioula,
crioula
Creole
woman,
Creole
woman
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renato Lobo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.