Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drão,
o
amor
da
gente
é
como
um
grão
Darling,
our
love
is
like
a
grain,
Uma
semente
de
ilusão
A
seed
of
illusion,
Tem
que
morrer
pra
germinar
It
has
to
die
to
germinate,
Plantar
nalgum
lugar
To
be
planted
somewhere,
Ressuscitar
no
chão
nossa
semeadura
To
resurrect
in
the
ground,
our
sowing.
Quem
poderá
fazer
Who
could
make
Aquele
amor
morrer?
That
love
die?
Nossa
caminhadura
Our
journey,
Dura
caminhada
A
hard
journey
Pela
estrada
escura
On
a
dark
road.
Drão,
não
pense
na
separação
Darling,
don't
think
about
separation,
Não
despedace
o
coração
Don't
tear
apart
your
heart,
O
verdadeiro
amor
é
vão
True
love
is
vain,
Estende-se
infinito,
imenso
monolito
It
extends
infinitely,
an
immense
monolith,
Nossa
arquitetura
Our
architecture.
Quem
poderá
fazer
Who
could
make
Aquele
amor
morrer?
That
love
die?
Nossa
caminhadura
Our
journey,
Cama
de
tatame
A
tatami
mat
bed
Pela
vida
afora
Throughout
life.
Drão,
os
meninos
são
todos
sãos
Darling,
the
boys
are
all
healthy,
Os
pecados
são
todos
meus
The
sins
are
all
mine,
Deus
sabe
a
minha
confissão
God
knows
my
confession,
Não
há
o
que
perdoar
There's
nothing
to
forgive,
Por
isso
mesmo
é
que
há
That's
precisely
why
there
should
be
De
haver
mais
compaixão
More
compassion.
Quem
poderá
fazer
Who
could
make
Aquele
amor
morrer
That
love
die
Se
o
amor
é
como
um
grão?
If
love
is
like
a
grain?
Nasce
e
morre
trigo
Wheat
is
born
and
dies,
Vive
e
morre
pão
Bread
lives
and
dies.
Drão,
os
meninos
são
todos
sãos
Darling,
the
boys
are
all
healthy,
Os
pecados
são
todos
meus
The
sins
are
all
mine,
Deus
sabe
a
minha
confissão
God
knows
my
confession,
Não
há
o
que
perdoar
There's
nothing
to
forgive,
Por
isso
mesmo
é
que
há
That's
precisely
why
there
should
be
De
haver
mais
compaixão
More
compassion.
Quem
poderá
fazer
Who
could
make
Aquele
amor
morrer
That
love
die
Se
o
amor
é
como
um
grão?
If
love
is
like
a
grain?
Morre
e
nasce
trigo
Wheat
dies
and
is
born,
Vive
e
morre
pão
Bread
lives
and
dies.
Morre
e
nasce
trigo
Wheat
dies
and
is
born,
Vive
e
morre
pão
Bread
lives
and
dies.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilberto Gil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.