Текст и перевод песни Elza Soares - Dura na Queda
Dura na Queda
Tough in the Fall
Perdida
na
avenida
Lost
on
the
avenue
Canta
seu
enredo
fora
do
carnaval
She
sings
her
song
outside
of
carnival
Perdeu
a
saia
Lost
her
skirt
Perdeu
o
emprego,
desfila
natural
Lost
her
job,
she
parades
naturally
Esquinas,
mil
buzinas
Many
corners,
a
thousand
horns
Imagina
orquestras,
samba
no
chafariz
She
imagines
orchestras,
samba
in
the
fountain
Viva
à
folia
Long
live
the
celebration
A
dor
não
presta,
felicidade
sim
Pain
is
worthless,
but
happiness
is
not
O
Sol
ensolará
a
estrada
dela
The
sun
will
brighten
her
path
A
Lua
alumiará
o
mar
The
moon
will
light
up
the
sea
A
vida
é
bela,
o
Sol,
a
estrada
amarela
Life
is
beautiful,
the
sun,
the
yellow
road
E
as
ondas,
as
ondas,
as
ondas,
as
ondas
And
the
waves,
the
waves,
the
waves,
the
waves
O
Sol
ensolará
a
estrada
dela
The
sun
will
brighten
her
path
A
Lua
alumiará
o
mar
The
moon
will
light
up
the
sea
A
vida
é
bela,
o
Sol,
a
estrada
amarela
Life
is
beautiful,
the
sun,
the
yellow
road
E
as
ondas,
as
ondas,
as
ondas,
as
ondas
And
the
waves,
the
waves,
the
waves,
the
waves
Bambeia,
bamboleia
She
wobbles,
she
sways
É
dura
na
queda,
custa
cair
em
si
She's
tough
in
the
fall,
it's
hard
to
fall
on
her
Largou
família,
bebeu
veneno
She
left
her
family,
she
drank
poison
E
vai
morrer
de
rir
And
she
will
die
laughing
Vagueia,
devaneia
She
wanders,
she
daydreams
Já
apanhou
à
beça
She's
been
beaten
up
a
lot
Mas
para
quem
sabe
olhar
But
for
those
who
know
how
to
look
A
flor
também
é
ferida
aberta
The
flower
is
also
an
open
wound
E
não
se
vê
chorar
And
you
can't
see
her
cry
O
Sol
ensolará
a
estrada
dela
The
sun
will
brighten
her
path
A
Lua
alumiará
o
mar
The
moon
will
light
up
the
sea
A
vida
é
bela,
o
Sol,
a
estrada
amarela
Life
is
beautiful,
the
sun,
the
yellow
road
E
as
ondas,
as
ondas,
as
ondas,
as
ondas
And
the
waves,
the
waves,
the
waves,
the
waves
O
Sol
ensolará
a
estrada
dela
The
sun
will
brighten
her
path
A
Lua
alumiará
o
mar
The
moon
will
light
up
the
sea
A
vida
é
bela,
o
Sol,
a
estrada
amarela
Life
is
beautiful,
the
sun,
the
yellow
road
E
as
ondas,
as
ondas,
as
ondas,
as
ondas
And
the
waves,
the
waves,
the
waves,
the
waves
As
ondas,
as
ondas,
as
ondas
The
waves,
the
waves,
the
waves
As
ondas,
as
ondas
The
waves,
the
waves
Sas
ondas,
sas
ondas
The
waves,
the
waves
Sas
ondas,
as
ondas,
ondas
The
waves,
the
waves,
waves
Sas
ondas,
sas
ondas...
The
waves,
the
waves...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: chico buarque
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.